Translate.vc / Espanhol → Russo / Diamond
Diamond tradutor Russo
403 parallel translation
¿ Quién lo acusó? Diamond Louie, un ladrón. - Lo sé.
- Его обвиняет жулик Даймонд Луи?
Espéralo en Burger City, o llámalo al 3132 Diamond.
Ты можешь встретить его в Бюргер Сити или позвонить в Даймонд по телефону 3132.,
Nelson Eddy y después Legs Diamond.
Нельсон Эди из Легс Диамонд.
~ A diamond car with the platinum wheels
A diamond car with the platinum wheels
Quiero saludar a Diamond Dave y a Billy el bajista... y a las nenas del Valley View Mall.
Я хочу передать привет бас-гитаристу группы "Diamond Dave and Billy"... и еще всем малышкам на аллее Вью Молл.
# A platinum car with diamond-studded wheels. #
Машину из платины, с колесами усыпанными бриллиантами.
El Salón Diamond no es el fin de mi arco iris.
я не мечтаю о мировой известности.
Pero había algo que yo no entendía. Ginger tenía todo controlado, menos su chulo, Lester Diamond.
Но чего я никак не мог понять... было то, что у нее были все под контролем... кроме ее старого друга сутенера
Estaba en la guillotina, la cuchilla bajó su cabeza cayó en una canasta, rodando y comenzó a cantar "Solitary man", de Neil Diamond.
Она была на гильотине, лезвие упало её голова упала в корзину, перевернулась и начала петь песню "Solitary Man" Нила Даймонда.
- ¿ Y si es Neil Diamond?
- Что, если это Нил Даймонд?
Escucha The Lord, Melanie, Neil Dyamond... sólo mierda.
Слушает "the Lords", "Melanie", "Neil diamond" и другое дерьмо.
Interiores Diamond consiguio el proyecto.
Бриллиантовый Интерьер дал эту работу.
¡ Kokutei DIAMOND!
Split Hoof Diamond
Diamond Jim Brady también hará que lo afeiten.
Диэмонд Джим Брэйди тоже ходил бриться. ( Известный американским бизнесмен, финансист, и филантроп Золотого века. )
Neil Diamond..
Нил Даймонд.
Tócame algo de Neil Diamond.
Сыграй мне что-нибудь из Нила Даймонда.
Le cantaste a Neil Diamond.
Ты пел ей Нила Даймонда.
Canta a Neil Diamond y no siento nada.
Он поет Нила Даймонда, а мне нипочем.
"Shine on, you crazy diamond" ( Brilla, diamante loco )
Сияй, сумасшедший бриллиант. ( песня Pink Floyd )
Sidra Diamond White para desayunar, flirtear con el mejor amigo de tu hijo, despertarte con un camionero de Wetherby.
Сидр "Diamond White" на завтрак, заигрывание с друзьями сына, а потом просыпаешься в постели с дальнобойщиком из Уэзерби...
Podría estar en Diamond Head y no nos enteraríamos.
Весь флот может быть сейчас возле Алмазной головы. А мы ничего об этом не знаем.
Lucy--Lucy Diamond Dawson.
Звёздочка Люси Даусон.
Hey, Diamond Jim, veni aca.
Эй, Бриллиантовый Джим, сюда.
A todas las unidades, tenemos un 211 en progreso en el Diamond Mart... 43 S. Hope Street.
Всем постам, у нас 211 в магазине бриллиантов на углу 43-й и Хоуп.
Y a Neil Diamond. Viene en dos semanas...
... и ещё Нейла Даймонда... на одном концерте.
¡ Un año después, me dio una paliza en el concierto de Neil Diamond un tipo llamado Col Etero!
Через год на концерте Алмазного Нила... меня избил парень по кличке Заколка!
Lucy Diamond ha vuelto al país
Люси "Алмаз" вернулась в Штаты.
¿ Quién es Lucy Diamond?
- А кто такая Люси "Алмаз"?
¿ Crees que ustedes son las únicas detrás de Lucy Diamond?
А вы думаете, что только вы охотитесь на Люси "Алмаз"?
Wow, Lucy Diamond es...
Ого, эта Люси "Алмаз" такая.
Eres Lucy Diamond
- Люси "Алмаз".
Lucy Diamond
Люси "Алмаз".
Lucy Diamond estuvo aquí
Люси "Алмаз" была здесь.
Tú eres la única que ha peleado con Lucy Diamond y ha vivido para contarlo
Ты - единственный человек, кто, схватившись с Люси,.. ... остался в живых и целой-невредимой.
¿ Saben qué? No puedo dejar de pensar en Lucy Diamond
А я не перестаю думать об этой Люси "Алмазе".
¿ Realmente peleaste con Lucy Diamond?
Ты схватилась с самой Люси "Алмаз"? !
Como conociste a Lucy Diamond y has vivido para contarlo
О том, что ты встретила Люси "Алмаз" и осталась в живых.
EL COMPROMISO DIAMOND.
"Алмазная помолвка. Люси и Эми встретились"
Cuando oí que una de nuestras chicas confrontó a Lucy Diamond y vivió para contarlo,
Когда я узнала, что одна из наших девочек сошлась в смертельной схватке с самой Люси "Алмазом" и осталась в живых.
Para crear un portfolio! Nunca nadie ha estado tan cerca de Lucy Diamond!
Чтобы сделать её психологический портрет, ты же первая, кто так близко общался с ней.
"Es un mundo de hombres, Lucy Diamond tiene una mente criminal histórica"
Вокруг нас мужской мир : Люси "Алмаз" и психология культурного криминалитета.
"Lucy Diamond es conocida como una sociópata narcicista"
Люси "Алмаз" - явный нарциссирующий социопат,..
Amy... creo que tú te identificas con Lucy Diamond
- Эми. Мне кажется, ты прониклась жалостью к Люси.
Lucy Diamond está en movimiento! Corran por sus vidas!
Люси "Алмаз" напала на банк.
Oh por Dios... Lucy Diamond tiene a Amy La ha secuestrado!
О боже, Люси "Алмаз" захватила Эми в заложники.
ES UN MUNDO DE HOMBRES, UNA TESIS SOBRE LUCY DIAMOND
"Вокруг нас мужской мир : Люси Алмаз и психология культурного криминалитета".
"Se dice que la original ladrona de estas pinturas, había sido Lucy Diamond"
Источники в музее доверительно сообщили нам, что эти произведения искусства были ранее похищены печально известной супер-злодейкой Люси "Алмаз".
Lawndale : arriba en la curva, la ruta Diamond. ¡ Continúa, subite!
Давай на обочину! По добавочной полосе! Давай, наверх!
Con un tal Lester Diamond.
Его звали Лестер Даймонд. Моя дочь с ними, и я думаю, что они возьмут ее в заложники.
Lucy Diamond, ella es el único miembro con vida
Люси "Алмаз".
DIAMOND SE SINCERA
Алмаз становится чистым.