English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Duty

Duty tradutor Russo

124 parallel translation
Nos tomamos un par de botellas de vinacho de importación.
Мы выпили пару бутылок Граппы из duty-free,
En lugar de beber champán, Mejor visitemos las tiendas duty-free para nuestras mujeres.
Вместо шампанского, они хотят отправиться в "дьюти-фри" за покупками для жён.
Oh! ¡ Del Duty Free!
О, Duty Free!
El carrito del duty-free pasará por la cabina en breves momentos.
Дамы и господа, беспошлинная тележка будет проезжать по салону в ближайшее время.
En la sucursal de Stamford todos juegan a un videojuego llamado Call of Duty.
Тут в Стэнфордском филиале они все играют в эту игру про Вторую Мировую Войну под названием Call of Duty.
Call of Duty.
Call of Duty!
No, no, es por el Call of Duty.
Нет, нет, это от, "Call Of Duty"
Mi juego favorito junto con "Call of Duty."
Моя любимая игра не считая "Call of Duty".
Call of Duty 4 : Modern Warfare.
Call of Duty 4 Modern Warfare.
Debo decirlo eres de los mejores jugadores de Call of Duty 4 en la tienda.
Я должна тебе сказать, Морган, я думаю, ты один из лучших игроков в "Call of Duty 4" в магазине.
Vi un correo de Infinity Ward en la basura y supongo que significa que tienes el demo del próximo Call of Duty.
Хорошо, видел письмо из Infinity Ward в корзине и я так полагаю, это значит что у тебя есть демка следующего Call of Duty?
Empezó con el juego Call of Duty.
Ну ладно, все началось с новой "Call of Duty"...
- Cambio de planes, vivero Duty.
План изменился, сначала едем в ясли за Мариной.
¿ Oíste hablar del Llamado del Deber IV? - ¿ Qué?
Ты знаешь "Call of Duty IV"?
- Llamado del Deber IV.
- Чего? - "Call of Duty IV".
- Llamado del Deber IV.
- "Call of Duty IV".
- ¿ Llamado del Deber IV?
- "Call of Duty IV"?
- Llamado del Deber IV
- "Call of Duty IV".
- ¿ Llamado del Deber IV? - Sí.
- "Call of Duty IV"
La mayoría de los otros Llamado del Deber se basan... en la Segunda Guerra Mundial, pero éste se basa en Irak.
Остальные "Call of Duty" были, типа, про Вторую Мировую. А эта - про войну в Ираке.
Seguí caminando por la terminal y estaba lleno de tiendas, joyerías, tabaquerías, tiendas de alcohol.
Я бродил там и видел витрины duty-free магазинов : драгоценности, табак, алкоголь...
Nivel del complejo de Call of Duty.
Целый уровень из "Call of Duty" * * ( Видео-игра )
¿ Solo me preguntaba si tenías de cinco a cuarenta y cinco minutos para probar una nueva estrategia de Call of Duty?
Просто интересуюсь, нет ли у тебя от пяти до сорока пяти минут, чтобы протестировать нашу новую стратегию в "Call of Duty"?
"Duty and honour" - Parte 1.
Долг и честь
Ya sabes, haraganeando por ahí, jugando un poco de Call of Duty 4...
Так себе, тусовался, играл в Call of Duty 4, ел кучу Pinkberry.
La factura anexa deberá ser presentada en el duty free después de pasar por la aduana en el área de desembarque ".
Счет может быть представлен деньгами, которые не облагаются налогом, сразу после того как покинете зону посадки ".
- ¿ Un poco de "Call of Duty"?
- Немного "Колл оф Дьюти"?
Bien, tenemos que hacer algo con todo esto porque no creo que podamos pasar con ellos por del Duty-free.
Хм. Лучше нам что-нибудь с этим сообразить. Вряд ли мы их протащим через таможню.
Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1,
Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1,
Call of Duty 2, Call of Duty 3,
Call of Duty 2, Call of Duty 3,
Como en Call of Duty.
Прямо как в "Call of Duty".
El chico piensa que esta en el "Call of Duty." Whoa.
Парень думает, что он в "Call Of Duty". Стоп.
Y no quieres decir duty free.
И ты не имеешь в виду duty free.
Es muy parecido al Call of Duty, ¿ o no?
Точно как в игре Call of Duty, правда?
Así que digo que volvamos a tu casa, pongamos "Call of Duty" y celebremos.
Так я сказала что мы возвращаемся к тебе. играть в что-то типа "Call Of Duty" и праздновать.
Va a estar jugando "Call of Duty"
Он будет резаться в "Call of Duty"
Call Of Duty, World At War...
"Call of Duty : World at War" Зомби мод.
Call of Duty... ( videojuegos )
Call of Duty...
Quiero decir, puedes ir y comprar si quieres un Mercedes o un Audi rápido... Pero eso es como comprar un juego de guerra de Playstation que no sea "Call of Duty"
Вы, конечно, можете пойти и купить быстрый Мерседес или быстрый Ауди, если хотите, но это как пойти и купить военную игрушку для Playstation, которая НЕ Колл-Оф-Дьюти.
Que es enfáticamente la provincia y el deber del departamento jurídico para decir que es la ley...
That it is emphatically the province and duty of the judicial department to say what the law is...
Íbamos a conseguirte ese F350 Super Duty.
Мы собирались достать тебе тот F-350 ( грузовик )
Yo he hecho algún trabajo impresionante como francotirador en el Call of Duty.
А я был отличным снайпером в Колл оф Дьюти.
Contrabando duty - free.
Контрабанда беспошлинного товара.
Te dieron a John Duty
Они предоставили Вам обязанность уборщика сортиров.
En "Call of Duty" y eso.
В духе Call of Duty.
Un hombre en Colorado fue arrestado esta semana... por supuestamente amenazar con disparar en una tienda Best Buy... cuando supo que se habían agotado los " Call of Duty :
На этой неделе в Колорадо был арестован мужчина, предположительно угрожавший оружием сотрудникам местного супермаркета после того, как он узнал, что все диски с игрой " Call of Duty :
Los inodoros que funcionan. Call of Duty :
" уалетов нормальных.
Modern Warfare. Viejo, vivimos en Call of Duty.
омпьютерных стрел € лок.
- En 10 minutos, Call ofDuty.
- Эй, Call of Duty, через 10 минут.
Nos quedamos hasta las 2 : 00 a.m. jugando a Call of Duty.
Мы до 2 ночи играли в "Колл оф Дьюти".
- ¿ Te refieres al Call Of Duty?
Имеешь в виду "Call of Duty"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]