English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Each

Each tradutor Russo

87 parallel translation
Que cada yemplo nuevo, sea más noble que el anyerior.
Let each new temple, Nobler than the last
Y todos agai y ago y agá y un cuac
And each loud Will land like a trumpet on the ear
Pero mi padre y mi madre dijeron que aprenderíamos a querernos
But my father and my mother said we'd learn to love each other
~ Without each other there ain't nothing either can do
Without each other there ain't nothing either can do
~ Without each other there ain't nothing either can do ~
Without each other there ain't nothing either can do
"Con cada palabra aumenta su dulzura."
With each word your tenderness grows.
"Y todos ríen" "las arrugas de su nariz"
And each laugh that wrinkles your nose.
Cada lenguaje sólo me ayuda a decirte
Each language only helps me tell you
Cada lenguaje sólo me ayuda a decirte lo importante que eres
Each language only helps me tell you How grand you are
Besa cada lágrima solitaria
Kiss away each lonely tear Выпей поцелуем каждую слезу
- "Cada pequeña flor que se abre..." - "Cada pequeña flor..."
Each little flower that opens
Y cada hora de testimonio requiere 3 ó 4 horas de preparación.
И каждый час доказательства требует трех - четырех часов подготовки. And each hour of testimony requires three to four hours of preparation.
El secretario de defensa McNamara, en sus 7 viajes de inspección siempre encuentra un aspecto positivo sobre cómo va la guerra.
Министр обороны, Роберт Макнамара, в каждой из своих семи поездок во Вьетнам... Secretary of Defense, Robert McNamara, on each of his seven trips to Vietnam находил какой-нибудь позитивный аспект в курсе развития войны. ... has found some positive aspect of the course of the war.
Yo formé la hipótesis de que los dos podíamos haber logrado nuestros objetivos sin tanta pérdida de vidas.
... at the highest levels, and discuss what might have been. Я сформировал теорию, по которой каждый из нас мог-бы... I formed the hypothesis that each of us could have достигнуть свои цели без ужасных людских потерь.
- They cancel each other right after you!
У тебя и душа в чёрную и белую полоску!
Los amigos se dicen la verdad.
Friends tell each other the truth.
Y no veo por qué no podemos ser amables.
And there's no reason we can't be civil with each other.
Y nos tomamos las manos, porque parecíamos comprender esta urgencia.
So we take each other's hand Cause we seem to understand the urgency
# He perdido la fe cada vez que caí #
Oh, I've been losing faith each time I fall
We genuinely enjoyed what we were doing with each other, rather than just spouting lines that we thought everyone would like.
Нам, действительно, нравилось то, что мы делали, вместо того, чтобы просто разглагольствовать о чем-то, что, как мы думали, понравится всем.
I work 9 : 00 to 5 : 00 watching people sit on each other's faces.
Я работаю с девяти до пяти и отсматривая как люди садятся друг другу на лицо.
God, it's such a shame you two didn't just fuck each other's lights out and get it over with.
Боже, такой позор для вас двоих могли просто переспать и покончить со всем этим.
Hey, if there's one thing you can learn from working here at Grind, Jody, it's to each his own.
Одна вещь, которой здесь можно научиться, это - каждому свое.
Así que hablé con la Sra. McKnight del sistema de educación especial Each One Teach One.
Поэтому я позвонила миссис Макнайт Из альтернативной школы "Тет-а-тет".
La Sra. McKnight de Each One Teach One te espera en el piso 11 del hotel Theresa, en la calle 125.
Итак, миссис Макнайт. "Тет-а-тет". Это на одиннадцатом этаже в отеле "Тереза". 25-я стрит, дом 1.
Each One Teach One, un momento, por favor.
"Тет-а-тет", не вешайте трубку, пожалуйста.
Each One Teach One.
"Тет-а-тет".
Espera, cariño. Each One Teach One, un momento.
Подожди, детка. "Тет-а-тет", не вешайте трубку.
La gente de Each One Teach One me...
Люди из школы, из "Тет-а-тет", они...
Each time the doorbell rings, I still run Cada vez que el timbre suena, Sigo corriendo
* Каждый раз, когда звенит дверной звонок, я бегу *
* I end each day the way I start out * * I start and end * * Termina cada dia tal como inicio * * Incio y termino *
* Я заканчиваю каждый день так же, как и начинаю * * Я начинаю и заканчиваю *
* Crying my heart out * * Each day crying * * Llorando mi corazón * * Cada dia llorando *
* Мое сердце плачет * * Каждый день плачет *
Each time the doorbell rings Cada vez que el timbre suena
* Каждый раз, когда звенит дверной звонок *
* Cada vez que lo hago * ( each time I do ) * sólo pensar en tí * ( just the thought of you ) * me detiene antes de empezar * ( makes me stop before I begin )
"И каждый раз" "Лишь вспомнив тебя" "Остановлюсь я, не начав рассказ"
* So we take each other's hand *
* Так что мы берём друг друга за руки *
Mira, si realmente te vas a ir, deberíamos pasar tiempo juntos conocernos en caso de que sea verdad.
Look, if you're really leaving, we should hang out, get to know each other in case it's true.
Lo menos que sepamos del otro, mejor.
The less we know about each other, the better.
¿ Hace cuánto tiempo que se conocen?
How long have you guys known each other?
250 ) \ be1 } Let's sing holding hands did we run into each other by fate?
Давай споем, за руки взявшись Судьба ли нас свела друг с другом?
- Cada rama debe inicialmente interpretar la constitución...
- Each branch must initially interpret the constitution...
Silver tiene aquí un trabajo increíble, que va a llevar poco tiempo. Nos tenemos el uno al otro. y así que, necesitamos un canguro para Leila.
Uh, Silver here just got the most amazing job, uh, that'll completely take up what little time we have for each other, and so, uh, we need a babysitter.
que recuerda nuestra infancia, que compartió cada momento que pasaba.
Who shared in each moment as it passed.
Ahora confiesa todos los pecados graves que te separan de Cristo.
Now, confess each and every serious sin that separates you from Christ.
Francine, no tenemos mucho, pero sí nos tenemos el uno al otro.
Francine, we don't have much, but we do have each other.
Creo que debemos tener sexo entre nosotros.
I think we should sex each other.
¿ Quieres decir joven y libre, escuchando música genial rodeados de una comunidad que miran los unos por los otros?
You mean young and free, listening to great music, surrounded by a community that's looking out for each other?
Mira, Francine, sé que ahora todo parece gris pero si seguimos juntos y creemos el uno en el otro podemos conseguir lo que sea
Look, Francine, I know things look bleak, but if we stick together and believe in each other, we can overcome anything.
No, no puedes porque él... está ocupado ahora mismo, y no quiero que os veáis más.
No, you can't because he... is busy right now, and I don't want you two to see each other anymore.
Estamos en terapia y yo estoy pensando si esto es lo que va a pasar, si ni siquiera podemos hablar a no ser que hay un terapeuta delante
We were in counselling and I was мышление, "If this is what it's come to, if we can't even talk to each other without a referee in the room, then what's the point?"
Ambos hemos sido básicamente deshonestos con el otro.
We both have been fundamentally dishonest with each other.
Justo cuando nos empezábamos a conocer.
Oh, just when we're gettin'to know each other.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]