English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Ennis

Ennis tradutor Russo

157 parallel translation
Soy Golin Shel-la, líder de los ennis. ¿ A qué han venido?
"Ан-кай я..."
- Sí. Los ennis dejaron de usar estas armas hace siglos.
Нас атаковал один из ваших спутников.
Los ennis y los nol-ennis son enemigos ancestrales.
Много раз, даже не сосчитать. Сэр, я хотел бы вернуться на катер и попытаться запустить компьютер.
¿ Harían eso por nosotros? Por los ennis y por los nol-ennis.
Когда перестаёшь бояться смерти, правила войны меняются.
Su tripulación lleva dos días con nosotros. ¿ Por qué decidieron aliarse con los ennis? No somos aliados de nadie.
Группа спасения прибудет в ближайшие дни и я смогу устроить, чтобы вас и ваших людей вывезли с этой луны, если обе стороны смогут сотрудничать до этого времени.
En tal caso los ennis estarán dispuestos... a hacer el primer gesto conciliador.
Мы защищались. Я думаю, ты лжёшь.
- Shardene Ennis.
- Шардин Эннис.
Srta. Ennis, es raro que le pidamos a alguien que venga al destacamento si no tenemos nada de qué acusarlo.
Мисс Эннис, очень редко бывает так, чтобы мы попросили кого-то... проехать с нами, не предъявляя обвинения.
- Ennis.
Эннис.
- ¿ Sólo te pusieron Ennis?
Твои предки остановились только на Эннисе?
Encantado, Ennis Del Mar.
Ну, приятно с тобой познакомиться, Эннис Дел Мар.
¿ Qué diablos pasó, Ennis?
Чёрт возьми, что случилось, Эннис?
- ¡ Ennis!
Эннис!
Ennis.
Эннис.
Ennis Del Mar no vino por aquí, ¿ no?
А Эннис Дел Мар не появлялся здесь?
Ennis, ¿ puedes sacarle los mocos a Alma Jr.?
Эннис, ты не мог бы вытереть Альме Младшей нос?
Ennis, vámonos.
Эннис, давай перейдём.
- Hola, Ennis.
- Привет, Эннис.
Ennis, bueno... tengo que hacer miles de cosas antes de irme. No salgo hasta dentro de tres horas.
Эннис, ну... у меня миллион дел, которые мне нужно сделать, прежде чем я смогу уйти... я не освобожусь ещё три часа.
Ennis, prometiste quedarte con ellas esta noche.
Эннис, пожалуйста, ты обещал, что побудешь с ними вечером.
Oye, Ennis, ¿ conoces a alguien llamado Jack?
Эй, Эннис, ты знаешь кого-нибудь по имени Джек?
¿ Ennis?
Эннис?
Ennis, hay un puesto en la planta eléctrica.
Эннис, открывается энергетическая компания.
Deberías casarte de nuevo, Ennis.
Тебе следует снова жениться, Эннис.
Decía : " Hola, Ennis, trae pescado a casa.
Там говорилось : " Привет, Эннис. Привези немного рыбки домой.
No trates de seguir engañándome, Ennis.
Не пытайся больше одурачить меня, Эннис.
¡ Fuera! ¡ Fuera de mi casa, Ennis Del Mar!
Убирайся из моего дома, Эннис Дел Мар!
Vete al diablo, Ennis Del Mar.
Иди к чёрту, Эннис Дел Мар.
Ennis Del Mar.
Эннис. Дел Мар.
¿ A qué te dedicas, Ennis Del Mar?
Чем занимаешься, Эннис Дел Мар?
Por Dios, Ennis.
Господи, Эннис.
Pero no quisiste, Ennis.
Но ты не хотел этого, Эннис.
Eres demasiado para mí, Ennis.
Ты достал меня, Эннис.
Maldito seas, Ennis.
Чёрт бы тебя побрал, Эннис.
Ennis Del Mar.
Эннис Дел Мар.
No te entiendo, Ennis Del Mar.
Я не понимаю тебя, Эннис Дел Мар.
Ennis, las chicas no se enamoran de la diversión.
Эннис, девушки не влюбляются в веселье.
Podemos vernos en el pinar Ennis Del Mar
Я могу встретить тебя у сосновой бухты.
- Hola, soy Ennis Del Mar.
Алло, это Эннис Дел Мар.
"Ennis Del Mar", solía decir.
"Эннис Дел Мар", говорил он.
- Como el agua de Ennis.
- Как божий день, сэр.
Ese es Ennis.
- Это Эннис.
Tenemos que subir al centro de arte Bransdall para contemplar la casa Hollyhock y la casa Ennis cuando las renovaciones hayan terminado.
Нам нужно будет сходить в Барнсдал Арт-центр, посмотреть Дом Холлихок и Дом Эннис, когда завершат ремонт.
¿ Dr. Ennis?
Доктор Эннис?
Señor Ennis, bienvenido a Saint Gerard.
Мистер Эннис, добро пожаловать в Сент Джерард.
El hombre te ha hecho una pregunta, Ennis.
Он задал тебе вопрос, Эннис.
Va a empezar a sentirse adormilado, señor Ennis.
Сейчас вы почувствуете себя сонным, мистер Эннис.
Howard Ennis mató a dos oficiales del correccional, tres doctores y una enfermera antes de que escapara.
Ховард Эннис убил двоих надзирателей, троих докторов и медсестру перед тем, как сбежал.
Ennis consiguió matarlos de alguna manera.
Эннис каким-то образом на них напал.
No más de lo que yo dejaría a un ennis irse libremente.
Ну тогда энисцы конечно же охотно сделают первый шаг к примирению.
Ennis.
- Эннис.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]