English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Eros

Eros tradutor Russo

297 parallel translation
Soy Eros, soldado espacial de un planeta de su galaxia.
Говорит Ирос, космический солдат с одной из планет вашей Галактики.
¿ Y de qué ha servido este tiempo extra, Eros?
Ну и чего вы добились за все это время, Ирос?
Tú, Eros, debes probar que puede lograrse... antes de que mas tiempo, energía, naves y compañeros se desperdicien.
Задумайтесь, Ирос, сколько еще энергии, кораблей и жизней ваших сограждан понадобится для того, чтобы вы достигли полного успеха?
Eros, los terrícolas se acercan a lo que temíamos.
Ирос, земляне сами заставили нас провести эту акцию устрашения.
Eros, ¿ tenemos que matarles?
Ирос, мы обязательно должны их убить?
¡ Resiste, Eros!
Ирос, держись!
¡ Eros!
Нет! Ирос!
¡ Eros, todo se quema!
Ирос! Мы сейчас взорвемся!
¡ Eros, despierta!
Ирос! Вставай!
¡ Eros, despierta!
Ирос! Приди в себя!
- Abajo Eros. Arriba Marte.
- Вниз Эрос!
- Abajo Eros, arriba Marte.
- Вверх Марс!
Que Caladonia haga su danza erótica del templo en honor de Eros.
Позволим Каледонии исполнить свой храмовый эротический танец во-славу Эроса.
- Es Eros, si de verdad quieres saberlo.
Это Эрос, если ты действительно хочешь знать.
La revista "Eros" dice : "Es'Lo Que el Viento se Llevó'del cine para adultos". "Holly Jode Con Hollywood" es el paraíso para un hedonista.
По словам журнала "Эрос" - "Унесённые Ветром" - лучший фильм для взрослых.
Tras ser arrastrado por la corriente me encontré en la isla de Eros.
После нескольких дней в море меня выбросило на берег острова Эрос.
Así que no fue ninguna locura hallarnos en un avión volando hacia la isla de Eros.
Не удивительно, что мы все оказались в самолете, летящем на остров Эрос.
"Damas", comienzo... "yo soy el dios del amor Eros".
Леди, говорю, я бог любви Эрот.
Es un nuevo libro : "Eros rebelde".
Моя новая книга, "Бунтующий Эрос".
Tal vez Eros.
Может быть Эрос.
Podemos encerrar a un tipo por una tonter � a ; encerrarlo de verdad ; o podemos decir, al carajo... estacionarnos bajo el viaducto y matarnos bebiendo, y nuestros compa � eros de patrulla lo cubrir � n.
Мы можем арестовать человека за пустяк, можем посадить его в тюрьму, или можем послать все нахер остановиться под мостом и нажраться до потери пульса, а наши напарники нас прикроют.
Eros.
Эрос
Eros te encontró.
Эрос нашел тебя
Pues Eros te encontró.
ДЛя Эроса, который нашел тебя
Pues Eros te encontró.
Для Эроса, который нашел тебя
Pues eros te encontró.
Для Эроса, который нашел тебя
Eros! Eros como un sueño... Como un deseo...
Эрос как мечта, как желание,..
A veces basta una mano que se apoye... involuntariamente sobre la tuya... un olor diferente... una boca entreabierta... un cuello... un botón abierto... todo esto es el Eros.
Порой достаточно прикосновения руки,.. ... необычного аромата, чуть приоткрытых губ,.. ... декольте, расстегнувшейся пуговки.
Hay personas que son... como digo, portadores sanos de Eros.
Некоторые люди удивительно эротичны.
Mucha gente lleva en sus ojos... el Eros en su estado puro... es ahí que se esconde... son los ojos... que lanza sus mensajes irresistibles.
( радио ) У некоторых людей чистый Эрос в глазах. Он скрывается там и оттуда посылает свои сигналы.
Muy bien, Tamara. Adelante, háblenos del Eros.
Тамара, расскажите нам о страсти.
Venga, cu � ntos compa � eros est � n resolviendo un asesinato esta noche.
Давай, сколько из наших одноклассников могут решиться на убийство сегодня вечером?
ver � is mis queridos exalumnos, uno de nuestros compa � eros fue asesinado aqu � anoche.
Видите ли мои друзья выпускники, один из ваших одноклассников был убит здесь сегодня вечером.
Me convertí en un siervo de Eros.
Я стал рабом Эрота.
- ¿ De Eros a Platón?
- От эротики до платоники?
Veo a mis compaà ± eros llenarse los bolsillos y pienso : " Muchachos,
Смотрю на приятелей, делающих деньги, и думаю : "Ребята, это же пустота".
Es difícil distinguirlo. Esta es Eros, la hembra.
Сложно определить по виду, но это самка Эрос.
A veces me tomo un baño en el Mar de Eros.
Я тоже окуналась в океан Эроса.
Compaà ± eros, amigos.
Сослуживцы, друзья.
Necesitamos Eros.
Нам нужен Эрос.
Los idiotas piensan que Eros es el único ser que existe entre hombres y mujeres.
что Эрос правит мужчиной и женщиной.
El título fue, "Amor y Realización. Eros y Agape."
эроса и агапэ ".
Quizà ¡ podamos ser compaà ± eros o algo.
Кто знает, может, мы станем напарниками.
Había quedado con una amiga en la Estatua de Eros en Piccadilly.
У нее было свидание возле статуи Эроса на Пикадилли.
Eros.
Эрос.
Todo el mundo, todo el mundo, compa? Eros.
Слушайте, слушайте, компаньерос.
Eros y Thanatos.
Эрос и Танатос...
Eros y Tánatos.
Эрос и Танатос.
¡ Fuego, Eros!
Мы горим!
Eros se ha hartado de ti.
Эрос предал тебя.
Eros es la potencia primordial que domina el hombre... que lo lleva a donde quiera... y hasta la ruina.
УЧЕБНИК ЛЮБВИ ( СЛЕДУЮЩИЕ ГЛАВЫ ) Эрос - первичная сила, властвующая над человеком и ведущая его куда ей угодно, даже к краху.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]