Translate.vc / Espanhol → Russo / Estonia
Estonia tradutor Russo
133 parallel translation
Polonia, Lituania, Letonia, Estonia, Bielorrusia, Ucrania.
Польши, Литвы, Латвии, Эстонии, Белоруссии, Украины.
Una estonia me ocultó en la casa de enfrente.
Меня естонка спрятала в доме напротив.
Ese enano me enseñó mucho de su Estonia natal.
Этот карлик рассказал мне много интересного о своей Эстонии.
Fundación Cultural de Estonia
Культурного фонда Эстонии,
Ministerio de Cultura de la República de Estonia
Министерства культуры Эстонской Республики
Nuestros clientes van a Estonia, Rumania, Letonia o Rusia por dos semanas donde conocen quizá a ocho chicas por día.
Мы отправляем наших клиентов в Эстонию, Румынию, Латвию или Россию на две недели, где он встречается, возможно, даже с восемью девушками в день.
¿ Cómo fue el viaje a Estonia?
Как поездка в Эстонию?
La Republica de Estonia, ocupada por el imperio alemán.
Брат Ахаса тоже обещал прийти.
Derrotado en la I Guerra Mundial acaba la ocupación alemana en Estonia.
Оккупация Эстонии закончилась с поражением Германии в Первой мировой войне.
La Rusia soviética ataca a Estonia para establecerse en Europa.
Советы напали на Эстонскую Республику, чтобы пробить себе дорогу в Европу
¿ Cuál Estonia?
- За какую Эстонию?
La de todos. ¡ Solo hay una Estonia!
Какая бы она ни была, она наша - твоя и моя.
Icé la bandera contigo, pero no voy a formar parte de tu Estonia.
Флаг мы с тобой вместе вешали, но такая Эстония мне не нужна.
Hombres, nuestro deber es aguantar el frente sur... ayudando de ese modo a liberar rápidamente Tartu y toda Estonia.
Наше задание - сдержать натиск врага здесь, на Южном фронте, и обеспечить скорейшее освобождение Тарту и всей Эстонии.
En nombre de la republica de Estonia... os agradezco vuestra valentía.
От имени Эстонской Республики выражаю вам благодарность за доблесть и отвагу!
Estonia se convirtió en un estado independiente.
В 1 940-м году
SOLEDAD El 13 de noviembre de 1979, Arvo Part fue excluido de la Unión de Compositores de Estonia Soviética.
ОДИНОЧЕСТВО 1 3 ноября 1 979 года Арво Пярт был исключен из Союза композиторов ЭССР
AUFTAKT Seminario de estudiantes de música. Museo de Estonia de Teatro y de Música, abril de 1999.
АУ ФТАКТ Семинар для студентов консерватории в Музее театра и музыки 1 апреля 1 999 года
TOMATES CON AZÚCAR En 1993, Arvo Part vuelve a Estonia luego de un exilio de 13 años.
ПОМИДОР С САХАРОМ В 1 993 году, после тринадцатилетней эмиграции, Арво Пярт первый раз приехал в Эстонию
Estonia parecía cada vez más lejos.
Эстония выглядела очень далекой.
Nuestros amigos de Estonia nos han dicho que le gustan mucho los negocios.
'Наши эстонские друзья сообщили мне, что вы любите делать бизнес.'
Está en Estonia.
Он находится в Эстонии.
¿ Estonia?
В Эстонии?
Engañó a una familia en Estonia para que la adoptara.
В Эстонии ей удалось обмануть семью, и ее удочерили.
El resultado de esta política es, si estás constantemente metiendote en las fronteras rusas con estos fascistas sigilosos, con agantes del FMI y la OTAN como Yushchenko, de Ucrania, o Sakashvilli de Georgia, o los gemelos Kachinsky en Polonia, o varias colecciones de la población de Letonia, Lituania, Estonia,
Результат этой политики - то, что если Вы постоянно околачиваетесь возле российских границ с такими фашистскими типами, агентами Международного валютного фонда и НАТО, как украинский Ющенко, грузинский Саакашвили, или эти близнецы Качински в Польше, или различные группы людей в Латвии, Литве, Эстонии,
Sookie, te presento a mi nueva bailarina, Yvetta, de Estonia.
Cьюки, познакомься с моей новой танцовщицей Иветтой из Эстонии.
Recuéstate, cariño, y piensa en Estonia.
Ложись на спину, милая, и думай об Эстонии.
Soy un simple malabarista callejero de Estonia
Я простой уличный артист из Эстонии.
Perdone, oí que eras de Estonia, yo también
Прошу прощения. Я слышала вы из Эстонии. Я тоже оттуда.
¡ Estonia no está cerca del Báltico!
Я наконец вычеркну Прибалтику!
Es una palabra de Estonia.
Это эстонское слово.
Estonia en 2003.
Эстония, 2003.
Murió tres semanas más tarde en una carrera poco conocida en Estonia
Три недели спустя он погиб на малоизвестной гонке в Эстонии.
Una conmovedora historia estonia sobre un hombre hecho a sí mismo salido de la miserable pobreza soviética gracias al lavado de dinero, tráfico de drogas, y esporádicos golpes contratados para meter las 401.000 libras.
Трогательная эстонская повесть о человеке, выкарабкавшимся из беспросветной советской нищеты при помощи отмывания денег, торговли наркотиками и благодаря случайной удачной сделке с прибылью в 401 тысячу доллларов.
Pero ahora que Estonia tiene el euro, conseguimos todos los dulces buenos.
Но сейчас Эстония входит в состав ЕС * и нам доступны все вкусности.
Porque ahora Nadia puede comprar chocolate del bueno en Estonia.
Потому что сейчас Надя может купить хороший шоколад в Эстонии.
Estonia acaba de entrar en el Euro.
Эстония только присоединилась к Евро.
Kuzmenko era un ciudadano nacionalizado procedente de Estonia.
Кузьменко родом из Эстонии, но принял американское гражданство.
Fue nadador en la selección nacional estonia, vino a Estados Unidos en 2002, no tenía familia aquí.
Он был пловцом в сборной Эстонии по плаванию. Затем в 2002 приехал в США, здесь у него нет семьи.
- ¿ Qué es ella, estonia?
Она что, Эстонка?
Era un nadador del equipo nacional de natación de Estonia, vino a los estados unidos en 2002, no tiene familia aquí.
Он был пловцом в сборной Эстонии по плаванию. Затем в 2002 приехал в США, здесь у него нет семьи.
Todos lo hacen al volver a su casa. En Estonia.
Все так делают в Эстонии.
Pero... ¿ y su familia en Estonia?
А ее семья в Эстонии?
Disculpe, he leído que la gente de Estonia en Paris se reunía aquí.
Извините, я читала, что здесь встречаются эстонцы в Париже.
¿ Usted es de Estonia?
Вы эстонка?
La mayoría murió o han vuelto a Estonia... y los jóvenes no tienen ningún interés.
Старики умерли или вернулись в Эстонию, молодые не заинтересованы.
En Estonia, antes de que los rusos llegaran... muchas artistas soñaba con venir a París.
До прихода русских в Эстонии многие эстонские художники мечтали о Париже.
Le preparé una comida estonia hoy.
Я приготовила сегодня эстонскую еду.
Tal vez regrese a Estonia para ser enterrada con mi madre.
Может, мне надо вернуться в Эстонию. Тогда меня похоронили бы рядом с матерью.
- ¡ Por la Republica de Estonia!
За Эстонию!
En 1940 la República de Estonia fue ocupada por la Unión Soviética.
Эстония стала суверенным государством