English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Etá

Etá tradutor Russo

124 parallel translation
Entonces, no sé No etá mal, sentirlo es bueno.
Как, я не знаю... Этот не плох, приятный на ощупь.
O sea, piensalo. El ataúd está aquí, el hoyo etá en el piso -
Аарон, подумай, гроб есть, яма будет.
- Se etá acercando a ella, qué haremos para pararlo?
Может клеиться к ней. И что мы будем делать, чтобы его остановить?
Si supiera donde etá, no estaría perdida.
Если бы мы знали, где она, я бы не сказал, что она пропала.
Créeme, que si en ese tomemto estuviera en frente mío, ser arrestado sería la última de sus preocupaciones, pero él no etá en frente mio.
- Поверь мне, если бы он был сейчас передо мной, арест был бы меньшей из его проблем, но он не здесь.
Papá etá... está un poco enfermo.
Папа... немного приболел.
Lo que quiero saber es, ¿ Quién etá detrás de Marionette Ventures?
Все, что я хочу знать, это кто стоит за предприятием "Марионетка"?
Frixo llegó a la ciudad de Ea del rey Eta, hijo del sol
Он очутился в Эе, где правил сын бога Солнца Эет.
Proyecte a ETA en Sigma 957.
Каково расчётное время прибытия на Сигму 957?
A máxima velocidad segura, llegaremos a ETA en Sigma 957... en dos horas, cinco minutos, 30 segundos, horario estándar terrestre.
На безопасной максимальной скорости расчётное время прибытия на Сигму 957 составляет два часа, пять минут и 30 секунд по земному времени.
ETA, 20 minutos.
Я буду через 20 минут.
ETA 15 segundos.
Ожидаемое время прибытия - через 15 секунд
El sol se etá ocultando.
Солнце садится.
- ¡ Alfa, Beta, Gama, Delta, Epsilon Zeta, Eta, Theta, Iota, Kappa, Lambda, Mu, Nu, Xi, Ómicron, Pi, Ro Sigma, Tau, Epsilon, Fi, Chi, Psi, Omega, Señor! - Alfa, Beta... ¡ Quizá sea ése!
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи, ро, сигма, тау, ипсилон, фи, хи, пси, омега.
- ¡ ETA!
- Не стреляй, я из ЭТА.
¡ ETA!
- Мы из ООП.
ETA. Facción del Ejército Rojo.
- Фракция красной армии.
ETA, el CNA, el ERl. Todos fingimos que nos importa su revolución internacional... pero no.
ЭТА, АНК, ИРА... мы все кричим о мировой революции, но на самом деле нам всем наплевать на нее.
ETA a 90 segundos. Estén atentos.
Рассчётное время прибытия 90 секунд.
- El mesón eta. - Correcto.
- Эта мезон. ( 7-я буква греческого алфавита )
ETA, ¿ la organización terrorista?
ЭТА. ЭТА - террористическая организация?
Lore Dutana, ahora sabemos es Vasca, puede o no haber sido miembro de... ETA.
Лора Дютана, которая, как нам известно, баска, может быть, а может и не быть, членом организации...
Argelia, y separatistas del País Vasco, ETA.
ФИС - Алжир, и баскская сепаратистка
Y creo que estaba involucrada, con una organización llamada ETA. Sí. Correcto.
Я говорил вам.
¿ ETA?
ЭТА, да, ЭТА.
ETA, sí, ETA. ¿ Supongo que sabe que es ETA?
Полагаю, вы знаете, что такое ЭТА, да?
El primero una niña de diez años, que vio a su padre, asesinado por un escuadrón paramilitar, porque era miembro de ETA.
Первый - маленькая девочка десяти лет, которая видела, как ее отца убил военизированный отряд смерти, потому что он был членом ЭТА.
Lore, no eres un miembro de ETA.
Лора, мы знаем, что вы член ЭТА.
Porque ETA y el IRA tenían vínculos. Eso es correcto.
И потому что у ЭТА и ИРА есть связи...
Dame la ETA * del equipo forense.
Узнай мне время, когда судмедэксперты подъедут.
- eta bien, ya no sale mas.
- Ладно, я сделаю до завтра, хорошо?
Estaba utilizando yo estaba proporcionando ETA y el IRA.
Ты тогда ещё пешком под стол ходил, а я уже работал баскийская группировка и ирландская республиканская армия.
KITT, ¿ Cual es nuestro ETA? ( NdT : ETA :
КИТТ, какое наше расчётное время прибытия?
Leon etá muerto.
Леон умер.
Este es el que le he implantado a Echo eta mañana.
Это - образ, который я записал в Эко с утра.
- ¿ Algo de ETA?
( расчетное время прибытия )
No, es que ahora mismo mi cerebro eta tomando decisiones que usualmente son hechas en otro lado.
Нет, просто сейчас мой мозг должен принять решение, которое обычно принимает другая часть тела.
Atrás de ti, al final del carro comedor son miembros de la vasca ETA.
За твоей спиной в конце вагона-ресторана сидят члены баскской группировки.
no, ellos me llevaron a un programa de proteccion a testigos a cambio de los nombres clave Líderes de ETA.
Нет, Интерпол взяли меня в программу защиты свидетелей в обмен на имена нескольких важных лидеров ЭТА.
Agrega a esto eta racion y otras cosas que se ha comprado.
А ведь еще нужны деньги на еду, на другие необходимые вещи.
Puerto B. Encontrémonos eta noche a las 22 y te llevaré donde quieras.
Пристань "B". Встречаемся там сегодня в 10 вечера.
Los llamaré a través de nuestra línea interna.
Я свяжусь с тобой при помощи ETA.
Unirme a la inteligencia Recaudacion de fondos eta noche tengo que poner una apariencia, para el registro
Пойду на вечер сбора средств разведки.
¿ Cuál es la ETA?
Время ее прибытия?
¿ Puedo tener un ETA en CO19, por favor?
Могу я узнать ожидаемое время прибытия полицейского спецназа, пожалуйста?
Comando de plata ETA 20 minutos.
- "Серебряная Команда - время прибытия - 20 минут." Хорошо.
Claro. CO19 ETA TBC.
'CO19 ( полицейский спецназ ) ETA ( время прибытия ) TBC ( будет подтверждено дополнительно ).'
- Negativo. ¿ ETA?
- Отрицательно. - Время прибытия?
- ETA es de 2 minutos.
- Время прибытия две минуты.
CO19 ETA 5 minutos.
CO19 - время прибытия пять минут.
Te hemos conseguido un vuelo esta noche desde Heathrow a JFK, con una hora aproximada de llegada a Estados Unidos a las 11 : 35, primera clase, todos los gastos pagados, champagne.
Садись на рейс сегодня - из Хитроу в аэропорт Кеннеди в Нью-Йорке, с США ETA от 11 : 35 завтра, первый класс, с оплатой всех расходов, шампанское.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]