English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Exit

Exit tradutor Russo

22 parallel translation
Todo comenzó pocas semanas después de la fiesta de graduación. En el café "No Exit".
¬ сЄ началось через пару недель после школьного выпускного в ближайшем кафе.
A "No Exit" puede ser divertido.
- ¬ No Exit может быть классно.
Lisa creía que era lindo ir al café "No Exit", en lugar de esos restaurantes caros.
Ћиза считала прикольным ходить со мной в кафе No Exit, вместо всех этих дорогих ресторанов.
Nos vemos esta noche en "No Exit".
" видимс € вечером в No Exit.
- S04E17 Last Exit To Springfield
Режиссеры мультипликации Джеймс Брукс, Мэтт Гроунинг, Сэм Саймон
- T ; "EXIT"!
Выход!
That's not bad, if you can get it back in tight again on the exit, which you have.
Неплохо, если ты сможешь вернуть ее на траекторию на выходе, что ты и делаешь.
LAUGHTER I'm just going to figure out my exit route from the studio now.
Я только хочу спланировать мой маршрут из студии.
- Quizás sea tu ruta de salida.
Maybe your exit route.
Dice "Exit".
Нет, это просто "выxод".
Localicen su salida más próxima.
Все выходы обозначены словом "EXIT".
Creo que es hora de que nos vayamos.
I think it's time for us to exit.
Puedes unírtenos en la próxima gira de la Operación Proper Exit.
Вы сможете присоединиться к нам в следующий раз, когда мы поедем в Ирак.
Operación Proper Exit... me han asignado como compañero de batalla... del Soldado de Primera Clase Pete Downey.
Операция "Достойный выход". меня назначили боевым товарищем ефрейтора Пита Дауни.
Así "exit" funcionaría.
Что-нибудь греческое заканчивающееся на "КС".
La bala entró por aquí por el lóbulo frontal, pero la herida de salida no concuerda con un disparo auto-infligido.
The bullet entered here on his front lobe, but, uh, the exit wound is not consistent with a self-inflicted gunshot.
Burn Notice 7x05 Exit Plan Original Air Date on July 11, 2013
5-я серия 7-го сезона "План отхода"
You're going to exit onto Highway 56.
- Сильвио. Сильвио, повернём на 56 шоссе.
Good police officer out make, Silvio. Now exit the car.
Хороший ты полицейский, Сильвио.
Probablemente es porque nunca me incluíste en Exit Players.
Наверное, потому что ты никогда не брал меня в комедийное сообщество Йельского университета.
DROID TALES - 1 x01 - Exit from Endor -
"РОССКАЗНИ ДРОЙДА"
Exit the car, Silvio.
Выйди из машины, Сильвио.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]