Translate.vc / Espanhol → Russo / Fate
Fate tradutor Russo
40 parallel translation
La afiliada de Los Ángeles KZVZ informa que la cantante pop Fate ha solicitado el divorcio del rapero Bully-Dog tras la célebre gira de ambos el verano pasado en la que Fate le preguntó a un periodista japonés cuánto se tardaba en ir en autobús de Tokio a Beijing.
Лос-Анджелесский филиал "Кей-Зи-Ди-Зи" сообщает что поп-певица Фэйт сегодня утром наконец-то подала на развод со своим мужем рэппером Були-Догом. Вы помните запись, сделанную прошлым летом во время их совместного турне где Фэйт спрашивает японского репортера : "А сколько минут идет автобус из Токио в Пекин?"
Hands of Fate.
Руки судьбы.
Hands of fate.
Руки судьбы.
¿ Conoces a Fate?
- Черт... Ты знаешь Фейта? - Большой Фейт?
Alias "Big Fate." Deben familiarizarse con su prontuario.
Уличное имя - Большой Фейт. Вам он должен быть знаком по делу 91-го года.
Donald Godshaw, "Big Fate." ¿ Dónde está?
Кто? Дональд Гадшакс. Большой Фейт.
No conozco a ningún "Big Fate".
Не знаю я никакого Большого Фейта.
No conozco a nadie llamado "Big Fate".
Я не знаю никого по имени Большой Фейт.
¿ Dónde está "Big Fate"?
Где Большой Фейт, сынок?
Todos los que vienen de donde tú vienes saben quién es "Big Fate".
Потому что все, кто пришел оттуда, откуда ты, знают о Большом Фейте.
No importa que no le hayas disparado a nadie. El precio es que "Big Fate" saldrá de esto y el fiscal te acusará a ti y a tu hombre "G". Ahora es tu juego.
Неважно, что ты не стрелял ни в кого.
El último acto del doctor Fate fue restaurar mis habilidades marcianas.
Последним добрым делом Доктора Судьба было возвращение моих марсианских способностей.
El Doctor Fate también lo ha visto.
Доктор Судьба тоже это видел.
Dr. Fate dijo que él sería mi oponente final.
Доктор Судьба сказал, что он станет моим главным противником.
Ellos amenazaron con tomar todo de nosotros entonces me puse el casco de Fate.
Они пригрозили забрать нас всех. Поэтому я надела шлем доктора Судьба. Я не могу потерять Оливера.
Una Fate ( destino ).
С Судьбой.
Me refiero a Fate, de las Fates.
Я говорю о Судьбе, типа, богини судьбы.
Me parece que la Fate está intentando limpiar el desastre.
Мне кажется, что, возможно, Судьба просто пытается навести порядок.
- ¿ Cómo se para a una Fate?
Как нам остановить Судьбу?
250 ) \ be1 } Let's sing holding hands did we run into each other by fate?
Давай споем, за руки взявшись Судьба ли нас свела друг с другом?
it's fate 250 ) \ be1 } This is so good even Beethoven would get jealous
Эта гармония прекрасна, это чувство, это судьба Так классно, что даже Бетховен позавидует!
Fate ser cambiado.
Измененная судьба.
EsEIDestino.net. No tienes nada que perder.
Fate. net. Что ты теряешь?
No I'm not saying I'm sorry
♪ Lost in our fate ♪ ♪ No I'm not saying I'm sorry ♪
the gamers 3 hands of fate
Перевод : Landor Перевод стихов : Лариса Гурулёва, Альбина Гатаулина
don't look surprised you had to know that it would end this way your choices sealed your fate before we had begun to play stop blaming luck and chance poor craftsmen only blame their tools remind the other fools what happens when they face the legacy
Не удивляйся, ты же знал, что ждет в конце пути Твои решения фатальны были до игры Плохому мастеру мешает всё, здесь нет ничьей вины
A veces podemos llegar llevado por un camino porque nosotros mismos piedad por algo que llamamos destino.
Sometimes we can get led down a path because we pity ourselves over something we call fate.
Y luego el destino me convirtió en polvo, y desde entonces, He estado tratando de obtener destino a trabajar de nuevo en mi dirección, pero no lo hará.
And then fate turned me into dirt, and ever since, I've been trying to get fate to work back in my direction, but it won't.
Fate.
Fate.
Y el hecho, de que hoy es una evidencia de que el cosmos está contra nosotros.
-... that we can't change fate.
Fate / stay night. 110 ) } Próximo episodio 341 ) } Gallardía bajo la Luna Gallardía bajo la Luna ".
Силуэты при свете луны
Fate / stay night. 110 ) } Próximo episodio 353 ) } La noche del destino
Следующая серия " Судьбоносная ночь
Fate / stay night. 110 ) } Próximo episodio 346 ) } El Rey Dorado El rey dorado ".
Золотой Король ".
Fate / stay night.
Печати ".
Fate / stay night. Barrera de sangre de Andrómeda ".
Следующая серия " Кровавый форт Андромеда
Fate / stay night. 110 ) } Próximo episodio 339 ) } Los dos magos Los dos magos ".
Два Волшебника ".
Fate / stay night.
Противоречивая мелодия ".
Fate / stay night. El estigma de la hechicera ".
Клеймо Ведьмы ".
¿ Big Fate?
Да.