Translate.vc / Espanhol → Russo / Feet
Feet tradutor Russo
61 parallel translation
Déjalos en Flying Feet en la tercera carrera para Churchill Downs.
Поставь их на Летящие Ноги в третьем заезде в Черчилл-Даунс.
~ Well, my temperature's rising And my feet on the floor
Well, my temperature's rising And my feet on the floor
"Mis pies están en libertad los grilletes."
My feet have gone loose from their moorings.
Seeping from under my feet
Просачиваясь из земли под ногами
# Y esos pies en tiempos antiguos
# And did those feet in ancient time # На этот горный склон крутой
# Y caminaron esos pies # en tiempos antiguos # en las verdes montañas de Inglaterra
# And did those feet # На этот горный # in ancient time # склон крутой # Walk upon England's mountains green # Ступала ль ангела нога?
? desde tu sonrisa hasta tus pies?
* FROM YOUR SMILE DOWN TO YOUR FEET *
Los B-17 s y los B-24s en Europa bombardeaban desde 4500-5000 metros.
Самолёты Б-17 и Б-24 в Европе бомбили с высоты 15, 16,000 футов. The B-17 s and B-24s in Europe bombed from 15, 16,000 feet.
" Yo quiero saber quién es el hijo de puta que tomó este magnífico avión diseñado para bombardear desde 7000 metros y lo bajó y perdí a mi piloto de flanco.
"Goddamn it, I'd like to know who the son of a bitch was что приказал этим великолепным самолётам, разработанным, чтобы бомбить с 23,000 футов... ... that took this magnificent airplane, designed to bomb from 23,000 feet спуститься на 5000 футов, из-за чего, я потерял моего ведомого... ... and he took it down to 5000 feet, and I lost my wingman который был обстрелян и сбит."... he was shot and killed. "
Hombre blanco, 20 años. 1.82 metros, 81 Kg.
White male, early 20s. Six feet, 1 80 pounds.
El hizo que "big feet" fuera pegadiza.
Лучше бы у него были большие ноги, он выглядел бы круче.
Hace sólo seis semanas que tengo vida. Y no conozco nada del mundo, más allá del estómago de este perro. Y aún así "Six Feet Under" me parece pretencioso.
Мне всего 6 недель отроду, я и мира не видел кроме желудка этого пса, но уверен, что "Клиент всегда мёртв" изобилует пафосом.
A sus pies estaba su hombre disponible.
At her feet was her footloose man
# If you land on your feet # Si estás preparada
"If you land on your feet"
# Ahora ha vagado demasiado lejos y no puedes encontrar tu auto #
Chicken feet scratch out a beat
# At her feet was her footloose man # ¶ A sus pies había un hombre sin compromiso ¶
У её ног был свободный мужчина.
De lo contrario huele a pies
Otherwise it smells Like feet to me
Cuando suban el telón Volaré en mis pies
¶ When the curtain's up I fly on my feet ¶
Puedo flotar en mis pies No lo soportan
¶ I can float on my feet You can't stand it ¶
Cuando no estás seguro Debes confiar en tus pies
¶ When you're not sure You gotta trust your feet ¶
Ain't no sound but the sound of his feet No se escucha otra cosa salvo el sonido de sus pies.
* Тишину нарушает лишь звук его шагов *
* You make me feel 11 feet tall * ( * Me haceís sentir como si midiera 3 metros * )
С вами я чувствую себя настоящим бугаём
¡ Quiero hablar de estas asombrosas plantillas de Bon Appe-feet!
Я хочу поговорить про эти замечательные стельки "Ноги в руки"!
¡ No entres allí, chica! Uh, ¿ Sr. Feet ( Pies )?
Детка, не иди туда!
¿ Sr. Bob A. Feet?
Мистер Фетт? Мистер Боб А. Фетт?
# 6 metros de agua en mi corona #
* 20 feet of water on my crown * * Mr.
Mantené ambas manos contra la puerta...
... watch out for the undertow Hold both hands against the door and dig your feet...
No, esto es "pimp my feet". ( nombre de la tienda )
Нет, здесь "Прокачай ступню".
¿ Pimp my feet?
Прокачай ступню?
Estoy a cuatro pasos y una herramienta de hacer algo aquí.
So, I'm about 4 feet and a power tool from doing anything here.
♪ y dos pies danzantes
* And two dancing feet *
♪ y dos pies danzantes ♪ dos pies danzantes
* And two dancing feet * * Two dancing feet *
¡ Fueron diseñadas por el Dr. Ross solo para mis pies!
They were specifically designed by Dr. Ross for my feet only!
Happy Feet.
Делай...
Sé que ya debería ir por libre pero... - ya sabes...
And I know he should be standing on his own two feet by now but... you know?
La Norma Jeane de ocho años se saltó sus frases en "At your feet", la niebla agobió a todo el mundo en "Don't say yes".
Восьмилетняя Норма Джин прошла свое место в "At your feet", туман накрыл всех в "Не говори да".
When I go in the woods, feet so swollen...
Когда хожу по лесу, ноги так отекают...
Renounce the old world, Shake off its dust from our feet... 49 percent.
Отречёмся от старого мира, Отряхнём его прах с наших ног.... 49 процентов.
¿ No habéis visto "Happy Feet"?
Вы смотрели "Делай ноги"?
Vale, en "A tus pies" cuando Gladys lleva a Norma Jeane al teatro chino, ¿ Por qué tiene que dejarla allí?
Окей, в песне At Your Feet, когда Глэдис берет Норму Джин в Китайский Театр почему она должна просто оставить ее там?
A tus pies.
At Your Feet.
¿ Y si no era Six Feet Under?
А если бы он не был шестью футами ниже?
Tiene que pensar con los pies.
- Libby : Oh. [Laughs] - You've got to think with your feet.
Porque si ella se las arregla para valerse por sí misma, eso significaría que ella podría marcharse.
Because if she did manage to stand on her own two feet, that would mean she could walk away.
- Póngase en pie.
Get on your feet.
Ahora camina seis metros hacia el norte.
Now walk 20 feet due north.
Señoras y señores, hasta que nos volvamos a ver.
♪ Stomp-a your feet ♪ Ladies and gentlemen, till we meet again.
Necesito bajarlo a 6.000 metros.
I need to bring it down to 20,000 feet.
Pero él hizo los cambios.
He took the B-29s down to 5000 feet и он решил бомбить зажигательными бомбами. But, anyhow, that's what he did.
Conoció a tu mamá cuando la contrató para bailar descalza en su espectáculo "Feet Me in St Louis".
"Наступи на Меня в Сент-Луисе"
Hace tres días, este partido parecía una buena idea.
♪ Stomp-a your feet ♪ Three days ago, this party seemed like a good idea.