English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Formidable

Formidable tradutor Russo

542 parallel translation
Esa misma noche, de la formidable flota romana no queda más que una hoguera moribunda en aguas calmas.
К вечеру от грозного флота римлян остались только обгорелые обломки на поверхности спокойного моря.
Mi esposa y yo somos felices. Todo es formidable.
" Я с женою счастлив, И все вокруг цветет ;
¿ No es formidable?
- Удивительный парень!
Es usted formidable. Yo se la enseñaría toda.
Могу я вас обняты покрепче?
Estará de vuelta enseguida. Es algo formidable.
Увидите весы Париж, это настоящий праздник, такое нельзя пропустить.
- Formidable. Formidable, Jeeves.
Отлично, Дживс!
Es formidable...
Все же здорово.
¡ Es un cerdo irse así, sin nosotros, y sin embargo es formidable!
Он, конечно, свинья, что уехал без нас. Но то, что он смог добраться - это потрясающе.
¡ Mazeau, es usted formidable!
Мазо, вы отличный парень.
Es formidable.
О, она это нечто.
Eres formidable, Diana.
Ты потрясающая.
- Sí, un número formidable.
- Номер что надо. Отменный, скажу я вам.
Eres colosal, formidable.
Ты велик и удивителен.
¡ Estuve formidable!
Я самый самый! Кстати, ты видела Карлито?
Por haberle dado a Tommy un padre tan formidable.
За то, что выбрала такого замечательного отца для Томми.
Es formidable.
- Это замечательно.
¡ Va a ser formidable!
- Это было бы потрясающе!
La orquesta con su formidable estallido de música... atravesaba los muros, y se expandía por todo el barrio.
Потрясающий рев оркестра, гремевшего музыкальной бурей, прорывался сквозь стены и крышу, увлекая всех в свой водоворот.
- Formidable.
- Чудесно.
Vas a ser un gran jinete, formidable.
Из тебя будет отличный наездник, отличный.
Habrá un cómico famoso. y para ti hay un papel formidable.
Будет отличная комедия, а для тебя была бы великолепная роль.
Ha sido formidable.
Халлетт, это было просто чудесно!
Claro, es una fiesta formidable.
Конечно, великолепная вечеринка.
¿ No es una coincidencia formidable?
Как тебе ирландская удача?
Para retorcer mi brazo como un sarmiento seco, para apilar una montaña formidable en mi espalda, para dar forma a mis piernas con desigual tamaño, para desproporcionarme en cualquier parte, como un caos, o un osezno deforme
и на спину мне взгромоздила гору, где, надо мной глумясь, сидит уродство ; и ноги сделала длины неравной ; всем членам придала несоразмерность ;
Gracioso soberano, sobre la costa oeste avanza una flota formidable. A la ribera acuden dudosos amigos de corazón incierto, no resueltos a impedir el desembarco.
У западного берега флот сильный появился, и туда неверные друзья толпой бегут.
Damas y caballeros, este Gitano es realmente un toro formidable.
Дамы и господа, Хитано необыкновенный бык!
Un artesano formidable.
Довольно прилично все делает.
Pero es formidable.
Но случилось невероятное.
- Formidable
- Потрясающе!
Un caballero formidable.
Довольно замечательный джентльмен.
¡ Es formidable!
- Потрясающе!
Luego, el Sr. Suerte. El formidable Sr. Stavros y Vd.
И конечно, этот счастливчик, и доблестный мистер Ставрос, и вы.
Es formidable.
Отлично.
Fue formidable.
Это было нечто!
Me has dado una idea formidable.
- Ты подала отличную идею!
- ¿ Y el artículo de Richard? - ¡ Formidable!
- А статья о Ришаре?
He inventado algo formidable.
Привет. Я придумал, нечто бесподобное.
¡ Formidable!
До ужаса.
está ocurriendo algo formidable e inconcebible.
непостижимого, совершающегося в зту минуту.
¡ Es formidable!
Прекрасно!
¡ Formidable!
Вы просто молодчина, я очень рад!
Martha es una mujer formidable.
Марта замечательная женщина.
¡ Es formidable ahora podemos tener pronto 25 millones de francos!
Молодчина! Можно считать, что 25 млн франков у нас в кармане.
" ¿ No lo encuentras formidable?
– Разве не замечательный молодой человек?
Ese combate fue formidable.
Эти соревнования замечательны.
Formidable.
Бежал во время перевода из одной тюрьмы о другую, замечен в Париже и Марселе ".
¡ Formidable!
Хорошо, ты умеешь читать.
¡ Formidable!
Превосходно!
¡ Formidable!
Все думали, что ты погиб!
Es formidable.
А ты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]