English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / From

From tradutor Russo

873 parallel translation
From the halls of Montezuma
КУРС - ТРИПОЛИ
Sepáralo del cielo con una cúpula más grande.
Shut thee from heaven With a dome more vast
Cuando te pido alguna cosa, Oh Tú, de tierras lejanas, sonríes dulcemente, a tu manera.
"О чем бы ни спросил тебя, о странник из земель далеких" Whatever I ask thee, O thou from distant lands "Твои уста лишь трогает улыбка" Thou smilest in thine own sweet way
Long way from Dodge City ya no es Marshall?
Долгий путь от Додж Сити, не так ли, Маршал?
I got a telephone call from Jesus I got him on the line
"Раз Иисус мне позвонил... и со мною говорил"...
And the young girls eat their mother's meat from tubes of plasticon
А юные девушки едят мясо своих матерей из пластиконовых тюбиков
Qué novia más afortunada vas a ser Es guapo, es alto
He's handsome, he's tall That is, from side to side
Que os escude de deshonras
May he always shield you from shame
Y mantenlas alejadas de senderos errados
And keep them from the stranger's ways
Que el Señor os ampare de sufrimientos
May the Lord preserve you from pain Favor them, O Lord
Ahora tendrán que aprender el uno del otro
Now they must learn From one another
De Anatevka
From Anatevka
La maravillosa "Where Do You Go From Here, Baby?" de Brian Obine.
Альбом назван "Куда ты денешься от этого, детка?" от Брайана Обайна!
Mi hermana la trajo desde París.
Моя сестра привезла ее из Парижа. My sister brought her from Paris. (? )
Apestando a laboratorio
♪ Wearing smeIIs from Iaboratories
Turn from being help
# Уходя от помощи
I remember him from those crazy days
# Я помню его с этих сумасшедших дней
Las transcripciones de las novelas y sincro : wyxchari Correcciones : marcynu
Transcripts from novels and synchro : wyxchari Corrections : Lucife, craimez
Temporada 17 La Pesadilla del Edén 3 de 4 Títulos alternativos : "La Pesadilla del Mal" Emitido el 08 / 12 / 1979 9,6 millones de espectadores Cinta original en PAL Último serial con Bob Baker como guionista.
Transcripts from novels and synchro : wyxchari Corrections : Lucife, craimez
Temporada 17 La Pesadilla del Edén 4 de 4 Títulos alternativos : "La Pesadilla del Mal" Emitido el 15 / 12 / 1979 9,4 millones de espectadores Cinta original en PAL Último serial con Bob Baker como guionista.
Transcripts from novels and synchro : wyxchari
~ The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
Descubres De donde vienes
# You find out where you're coming from #
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
HBO представляет
Alguien lo leerá, extraterrestres, mutantes...
Тем кто появится. Aliens from the space.
- ¡ "A Countess from Hong Kong" es una mierda! - ¡ Nunca! ¡ Nunca!
"Графиня из Гонконга" - это дерьмовый фильм!
¡ "A Countess from Hong Kong" me chupa la pija!
"Графиня из Гонконга" сосет!
- Oh, no, oh, no, oh, no. - Let's just take this from the top.
- Ох, ну надо же, надо же.
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... y luego a Charing Cross incluso a Euston.
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square... And then from Charing Cross right up to Euston.
"Estoy escuchando a la luz través de la ventana."
I'm hearing the light from the window.
"Mis pies están en libertad los grilletes."
My feet have gone loose from their moorings.
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... pasando por Charing Cross a Euston.
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square. And then from Charing Cross right up to Euston.
Debes obtenerla desde el principio.
You gotta get the hand right from the opening.
- S04E14 Brother From The Same Planet
Режиссеры мультипликации Джеймс Брукс, Мэтт Гроунинг, Сэм Саймон
♪ They come from the cities and they ♪ ♪ come from the smaller towns ♪
Кто моя новая жертва? У меня прямо руки чешутся попробовать.
Aquí es donde tienes que coger el autobús a Phoenix desde allí estás a un tiro de piedra de México. Gracias, Arno.
Here's where you get on the bus to Phoenix from there it's a stone's throw to Mexico.
Te declaramos que "The Man From Rio" ya está en marcha.
Мы сейчас тебе напомним "Человека из Рио". О, чёрт.
¿ Has visto uno llamado The Man From Rio, con Peter Lorre y Steve McQueen?
- Ты видел фильм "Человек из Рио"?
Se llama The Man From Rio con Peter Lorre, Steve McQueen.
Там играли Питер Лорри и Стив Маккуин.
Usted está a punto de experimentar el sobrecogimiento y el misterio que llega del subconsciente a...
Вы собираетесь experience the страх и тайна , который достигает from the внутреннего мнения к...
El parásito se come unos centavos de cada transacción.
червь ест несколько cents from каждую сделку.
Mira, mañana a la noche pasan "Plan 9 from Outer Space".
Смотри, завтра вечером будут показывать "План 9 из открытого космоса".
- Ha aprendido de mí.
- Привет. - He learned from me too.
yo también podría... borrarle de mis recuerdos
# I might as well # # Wipe him from my memory #
Yo también podría borrarle de mis recuerdos.
# I might as well # # Wipe him from my memory #
Vale, vamos a seguir desde el compás 50, ¿ de acuerdo?
Okay, this is a pick up from from bar 50, okay?
Estaba tan adorable con los dos en brazos.
She looked so adorable holding them both. Она выглядит так потрясающе lt so adorable. l'm gonna have to call you Edna from now on. Edna.
Pondremos un intercomunicador... hasta el estudio.
We got an intercom running... up from the studio.
Un marciano...
# Man from Mars #
yo también podría borrarla de mis recuerdos
# I might as well # # Wipe her from my memory #
Supermantecas contra la banda negra Attack from space
" СТАРМЕН :
¡ Anyuta!
Anyuta! You ran away from home?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]