English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Full

Full tradutor Russo

310 parallel translation
"Full."
Козырь - пики.
- Full.
- Полный набор.
Full, caballeros.
- Выкладывайте свои колоды, джентльмены. - Я банкрот.
Tengo un full en la mano y te lo estoy dando.
У меня сильные карты и это предложение реальное.
Que le aproveche, director!
Three bags full, Director.
Full de picas y ochos.
Валетный фулл против восьмёрочного.
- Full.
Какой фулл?
¿ Cree en ovnis, proyeción estelar, telepatía, ESP, clarividencia, fotografía espiritual... movimiento telequinetico, full trance media, el monstruo del lago y la teoría de la atlantida?
Верите ли вы в НЛО, в астральную проекцию телепатию, экстрасенсорные способности, ясновидение что можно сфотографировать дух, телекинез медиумов, которые вешают через транс, в Лох Несское чудовище и в Атлантиду?
Full de ocho.
Фулл Хаус, восьмерки.
Full de "J".
Из вальтов.
Habia hecho La chaqueta metalica durante un ano y medio y contaba montones de anécdotas sobre trabajar con Kubrick.
Адам Болдуин просто великолепен. Он полтора года снимался у Кубрика в "Full Metal Jacket" и все рассказывал классные байки про работу с Кубриком.
Miren y lloren. ¡ Full!
- " итайте и рыдайте, детки. -'улл-хаус!
Tienes que sacar dos, y tratar de conseguir un full.
Но нужны ещё две карты, чтоб собрать каре. А так без толку.
- Vaya, me salió un full.
- Эй, да у меня фул хаус.
eso es conocido como "full-scratch"
Это развлекает?
A full...
Действительно...
Full.
ј у мен € 4 туза.
Full house.
Фул-хаус!
- Sí, bueno. Cuando puedas con las preguntas de'Full House'puedes venir a discutirme, sí?
Когда ты будешь отвечать на вопросы "Сходной Цены" приходи ко мне.
No sabía lo que decía.
She was full of shit.
El silencio está lleno de sonidos.
# The silence is so full of sounds #
Hay una lámpara que no enciende en mi biblioteca y los niños juegan fuera bajo la luna llena.
# There's a lamp that won't light in my poetry room # # And children out playing and a big full moon #
And I'm full of rot
И я полон гнили
- Un full.
- Фул Хаус.
Un full.
Фул Хаус.
- Full de jotas y treses.
- Фулл Хаус. Три валета.
full house. reinas sobre ochos.
Фулхауз. Королевы и восьмерки.
full house.
Фулхауз.
- Seguro. Pesa 10 libras, que es mucho para una pistola tan pequeña.
Стреляет 500 раундах Full Metal Jacket, 9-мм Люгер в 1270 футов в секунду.
1000 por un servicio full, 1500 sin condon.
1500 без презерватива.
Lo siento, no verás a tu madre en mucho tiempo porque vamos a los E.U. Full, muchachos.
Прости, ты долго не увидишь свою мамочку потому что мы направляемся обратно в Америку. - Фул Хаус, мальчики.
- Yo tengo un full.
А у меня все ребята из Нью-Йорка.
- Tengo un full. - Te gano.
Ага, у меня "фул хаус".
- Él tiene un full.
У меня "флэш стрит".
Eso es. - Full.
А у меня 3 одной масти.
Así él apostará fuerte y le ganaré con mi full de nueves sobre ases,
Он поднимет ставку, а я побью его полным домом - три девятки, два туза!
Full de ases, Mike.
Полный дом. С тремя тузами.
- Tengo full de reinas.
У меня полный дом, с тремя дамами.
Full Monty. ALEX.
ПОЛНЫЙ МУЖСКОЙ СТРИПТИЗ.
Esta noche hemos The Full Monty.
Сегодня вечером у нас полный мужской стриптиз.
Full de ochos. ¡ Santa María, sí!
- Три восьмерки! Санта-Мария, да!
Quiero ser su compromiso full-time.
Всё ваше время должно быть отдано работе.
Eso es exactamente el porqué de que él todavía no tiene una concha full-time!
Если бы он мог сам решать, разве он был бы до сих пор без бабы?
Tengo full, amigos. Reyes y reinas. Mira y muérete.
А у меня фул-хаус от короля.
full Hay un mundo de cambio y ha hecho más que empezar
Нe бoйcя пepeмeн u нuкогo нe слyшaй.
tú sabes, tengo 30 años... y he trabajado full-time durante ocho años... sin mencionar que tenía este sueño desde niño... cuando calzaba mis papeles y caminaba por ahí... desde ese momento, y lo conseguí...
Знаете, мне 30 лет, я работал над этим без перерывов 8 лет. Не говоря уже о том, что я мечтал об этом ещё со старших классов, когда я носил линзы, и ждал этого момента, и вот я здесь.
Yo tengo un full de ases con dos.
У меня тузы с двойками.
- Full.
Фулл-хаус!
Full house.
Четыре червовых.
Tengo "full".
У меня полный дом!
El tipo hubiera tenido una nudo si hubiera perdido lo cual no era seguido, permítanme decirles. Full.
- Фул-хаус.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]