English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Gabrielle

Gabrielle tradutor Russo

411 parallel translation
Como usted se va por la cocina por favor dígale a Gabrielle.
Вы же через кухню пойдете. Передайте Габриеле.
Conozco a su hija Gabrielle muy bien.
Я хорошо знаю вашу дочь Габриель.
Déjame ir, Gabrielle.
Развяжи меня Габриэлль
¡ Gabrielle!
Габриэлль!
Tu madre era fan del gran novelista francés y narrador, Sidonie Gabrielle Colette.
О! Ладно, как скажете.
Gabrielle Brant.
И защищать людей.
Gabrielle Brant. Ella era la novia de Jeff desde Gardner.
Девушка из его родного города, из Гарднера.
Gabrielle y Margareth.
Габриэлла и Маргарет.
- Buen día, Gabrielle, ¿ cómo estás?
- Привет, Габриэль!
Karine, Estelle, Marie-Louise y Gabrielle.
Из тех, кто в этой комнате, ты спал с Карин, Эстелью, Мари-Луизой и Габриэль.
Perdón ¿ Gabrielle?
Что? Он спал с Габриэль?
Muy bien organizada Gabrielle. En verdad, muchas gracias.
Очень хорошо организованная свадьба.
Gabrielle, tu vienes conmigo.
Ты, Габриэль, пойдешь со мной.
Mira Gabrielle. Creo que no estamos hechos para todo esto. Ni tú ni yo, a fin de cuentas.
Слушай, Габриэль, мы с тобой не были созданы для супружеской жизни.
Gabrielle?
Габриэль!
Gabrielle?
Лиор? Габриэль?
Vamos a ir. Gabrielle!
Габриэль!
Gabrielle, que algunos bocadillos para ustedes!
Габриэль, сделай несколько сэндвичей для парней!
Gabrielle!
Габриэль!
Dame la bolsa, Gabrielle.
Дай мне его рюкзак, Габриэль.
Llame a Gabrielle si algo es el asunto, ¿ de acuerdo?
Позови Габриэль, если что-нибудь будет нужно. Хорошо?
Gabrielle...
Габриэль...
Gabrielle, cerrar la puerta.
Габриэль, закрой дверь.
Eviathar! Gabrielle!
Габриэль!
Gabrielle, van iniciar el secador de pelo para Ella.
Габриэль, иди, включи фен Элле.
Gabrielle también ha crecido. No la reconocería.
И Габриэль уже большая, не узнаешь её.
( SHOULD I SAY por GABRIELLE )
( SHOULD I SAY - GABRIELLE )
Como mi amiga Gabrielle.
К примеру, моя подруга Габриель.
Si hubiese mirado más a fondo hubiera visto que Gabrielle era una mujer que se ahogaba que desesperadamente buscaba un bote salvavidas.
Взглянув поближе, я бы увидела, Габриель утопающей, отчаянно ищущей спасательный плот.
Gabrielle pudo ver claramente que él estaba enamorado de ella.
Теперь Габриель могла ясно видеть, что он был по уши влюблен в нее.
Gabrielle se verá preciosa en esto.
Я подумал, "Габриель была бы в ней такой красивой." Карлос!
Gabrielle podía ver lo que este gesto le había costado a Carlos así que respondió de la única forma que sabía.
Габриель могла видеть, во сколько этот жест обошелся Карлосу, так что она ответила единственным известным ей способом. У нее было чувство, что так или иначе правда затерялась бы по дороге к ее мужу.
Gabrielle, ¿ te ofreciste o no a recomendarla?
Габриэль, ты предлагала или не предлагала спонсировать
Relájate, tú y yo podemos ir solos y que Gabrielle se quede aquí recuperándose.
У спокойся. Мы пойдем одни. Габриэль останется выздоравливать здесь
¡ Oh, Dios mío! Gracias a Dios que están aquí. ¿ Podrían ir a ocuparse de Gabrielle?
Слава Богу, вы здесь Не побудете минутку с Габриэль
Gabrielle, escúchame Tanaka sigue fugado y el gobierno quiere que Carlos se vuelva contra él.
Танака до сих пор на свободе, он хотят, чтобы Карлос сел за него.
Hola Gabrielle.
- Привет, Габриэль
Mientras Gabrielle contemplaba el extenso vacío de su nueva situación se sorprendió al descubrir que la única cosa que realmente añoraba era su marido.
Когда Габриэль ощутила бескрайнюю пустоту вокруг себя, она с удивлением поняла, что по-настоящему ей не хватает одного ее мужа.
Al día siguiente, mientras los vecinos empezaban a patrullar Wisteria Lane con la esperanza de ahuyentar a potenciales intrusos Gabrielle estaba a punto de experimentar su propia intrusión doméstica.
На следующий день, когда в Вистерии Лэйн началось патрулирование улиц, в надежде отпугнуть потенциальных грабителей, Габриэль испытала вторжение в своём собственном доме.
Gabrielle, por favor.
Габриэль, прошу тебя.
Gabrielle, no creo que este vestido sea apropiado para mí.
Не думаю, что это платье для меня.
Gabrielle, espera, espera.
- Подожди.
Es Gabrielle.
Это Габриэль.
Gabrielle y Margareth.
М-р Фитч.
Gabrielle está ocupada, entonces aprovecho.
Габриэль занята, так что я сбежал.
Sí, Gabrielle.
Да.
- ¿ Gabrielle?
- Габриэль! - Что?
Por supuesto, Gabrielle sólo veía a su joven jardinero...
Разумеется, Габриель видела своего молодого садовника только в качестве захватывающей приправы в свою пресную жизнь.
Gabrielle estaba asustada.
Габриель запаниковала.
Sonríe, Gabrielle.
Улыбнись, Габриэль
Espera, Gabrielle.
- Габриэль Подожди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]