Translate.vc / Espanhol → Russo / Gadget
Gadget tradutor Russo
78 parallel translation
Nada, simplemente me pregunté que cosas es un "gadget".
Я хотел вас спросить, какие еще навороты?
Un "gadget".
Навороты? Технические новшества.
Ese "gadget" de impermeable está provisto con un brazo artificial y una mano falsa.
Это простое устройство состоит из искусственной руки с кистью на конце.
Ahora, para el segundo gadget, también de mi propia invención.
А теперь другое устройство, также мое изобретение.
Es bien tranquilo. Y este gordo idiota es Gadget.
А этот жирный идиот
Gadget, amigo, de todos los lugares que hay para sentarse, ¿ quieres sentarte ahí?
Гаджет, слышь, из всех сидячих мест, ты выбрал именно это? - Да, выбрал.
Eres un jodido matón, Gadget.
Бычара ты хренов, Гаджет.
¿ Qué quieres, Gadget?
Чего тебе, Гаджет?
Vamos. ¿ No es un truco, no, Gadget?
А это не ловушка, а, Гаджет?
- ¡ Vamos, Tubs! Apúrate, Gadget no podrá pasarlo, ¿ o sí?
Давайте быстрее, а то Гаджет не перелезет, а?
Gadget, ten esto.
Гаджет, держи. Держи.
- ¡ Gadget! - Gadget, ten esto.
- Гаджет, держи.
- ¡ Gadget!
- Гаджет!
- Salud por tu horrible té, Gadget.
- Спасибо за говённый чай, Гаджет.
- Gary. - ¡ Gadget!
Гаджет!
Es la mamá y el papá de Gadget.
Это родители Гаджета.
¿ De qué trabaja el padre de ella, Gadget?
Чем, говоришь, её отец занимается, Гэджет?
Inspector Gadget.
Инспектор Гаджет.
Y ya que Brazos de Gadget ha decidido hacer públicos sus poderes, debe ser- -
А поскольку про резиновые руки всем скоро станет известно, он наверняка...
Pero adapté a Gadget a partir de esos robots obreros.
Но я переделал Гаджета из робота-рабочего.
Gadget, quédate de guardia, vigila el área.
Эд, иди обратно. Гаджет, стой охраняй, следи за этим участком.
Déjalo así, inspector Gadget. Tengo una entrevista ultra secreta para desenmascarar a alguien, y debo guardar silencio.
Не переживайте, инспектор Гаджет, я всего лишь иду брать сверхсекретное интервью для "Совершенно секретно".
Así que, Dan Miller... fundó el primer sello electrónico independiente inglés : Mute... para publicar las grabaciones de su espíritu afín : Fad Gadget... y también las de su propio trabajo.
Дэн Миллер основал Mute, первый независимый лейбл электронной музыки, для издания записей родственной души Фэда Гэджета, а также своих собственных работ.
Era fanático del trabajo de Daniel Miller... como Silicon Teens y The Normal... y también de Fad Gadget que era de Mute.
Я был большим поклонником проектов Дэниела Миллера The Silicon Teens и The Normal, а также Фэда Гэджета, который был на Mute Records.
Miller vio a DM por primera vez teloneando a Fad Gadget... en Londres y los contrató para Mute.
The moon is lit with danger # Complicated... # Depeche Mode Миллер впервые увидел на разогреве у Фэда Гэджита.
¿ Qué tienes ahí Inspectora Gadget?
Что тут у тебя, инспектор Гаджет?
- Gadget, ¡ callate!
- Заткнись, Гаджет!
- Gadget, es una carrera en silla de ruedas. - Sí, lo se, es solo una carrera en silla de ruedas, Kel, sí.
- Гаджет, это просто гонки на инвалидных колясках.
Gadget!
- Гаджет!
Este no es Gadget, ¿ lo es?
Это всё не твоё.
Una mancha ahí, Gadget, una hemorragia. Una hemorragia de un cuerpo humano. Y no la hemorragia que Kelly inspira en ti.
Это пятно осталось от трупа, оно не такое, как у тебя на штанах при виде Келли.
Ese hijo de puta, este es el círculo de la vida, Gadget.
Это круговорот жизни, ебать-колотить.
Gadget. ¿ Como estás, amigo?
Гаджет, как житуха, братуха?
Gadget, ¿ nos darías un minuto, por favor?
Оставь нас на минутку, Гаджет.
- ¡ Gadget! Solo deja quitarme las gafas, así puedo verte bien...
Дай только шторы сниму, а то я тебя не вижу...
Gadget y Trudy, Trudy y Gadget... que bonito, lo es.
Гаджет и Труди, Труди и Гаджет... какая прелесть.
Es el próximo gadget imprescindible En una industria multimillonaria.
Это очередная незаменимая игрушка в многомиллиардном промышленном бизнесе.
Mira, el Inspector Gadget.
О, Инспектор Гаджет.
Que, ¿ como un gadget?
- Какой-то прибамбас?
¿ Por qué vas vestido como el Inspector Gadget?
Зачем ты оделся как инспектор Гаджет?
Información sobre el gadget # 8 se ha filtrado a terceros.
Информация о номере восемь стала известна третьим лицам.
podríamos adquirir partes para un nuevo Gadget del Futuro... Te dije que no lo venderemos.
За десять тысяч можно купить детали для нового гаджета будущего... не продам.
¡ Daru! ¡ Dame el Gadget del Futuro # 1!
дай мне гаджет будущего номер один!
¿ Qué otra cosa podría ser que la introducción del Gadget del Futuro # 8 a una situación de combate?
кроме как об использовании гаджета будущего номер восемь в боевых условиях?
No lo digas... llamado Gadget?
Не надо.. И зовут его Гаджет.
Eso es un "gadget".
Это есть техническое новшество.
Lo eres, Gadget, lo eres.
Да ты, Гаджет, ты.
- Demonios, Gadget.
- Чёрт побери, Гаджет.
Deja a Gadget cubriéndolo.
Пусть Гаджет следит за ним.
Menuda fiesta, ¿ no, Gadget? Vete a la mierda Gadget. Vete a la mierda.
Свали нахер, Гаджет.
¿ Gadget?
Гаджет, ты, что ли?