Translate.vc / Espanhol → Russo / Gal
Gal tradutor Russo
117 parallel translation
Y Sir Robin, el No-tan-valiente-como-Sir-Lancelot, que casi lucha contra el Dragán de Angnor, que casi se enfrenta a la malvada Gal / ina de Bristol, y que se mojá personalmente en la Batalla de Badon Hill.
И cэp Poбин He-maкoй-xpaбpый - кaк-cэp-Лaнceлom... кomopый пoчmи пoбeдил Дpaкoнa Aнгнopa... и злoгo цыплeнкa из Бpиcmoля... a maкжe личнo oбмoчилcя вo вpeмя биmвы нa Бaдoнcкoм xoлмe.
~ Wishin'my gal was by my side
Wishin'my gal was by my side
Hola mi chica del ragtime
* Hello, my ragtime gal
Provocó un daño bastante grande, Gal.
- Да, неплохо он поколотил там всё, Гэл.
Oye, Gal. ¿ Te quedarás con el mismo color de agua?
- Да, Гэл, угол в бассейне ты той же расцветки оставишь?
- Gal, son patrañas.
- Гэл, он шутит.
"¿ No la extrañas, Gal?".
"Tы не скучаешь, Гэл?"
Gal, recibimos una llamada antes de salir de nuestra casa. ¿ Sí?
- Гэл, сегодня вечером нам звонили домой, когда мы собирались сюда.
- No puedes decirle eso, Gal.
- Ты не можешь так сказать ему.
- que no le serviré. - En serio, Gal.
Я не смогу быть ему полезен.
Te quiere a ti, Gal.
- Задал он головоломку.
Escucha, Gal, te contaré una pequeña historia.
Послушай, Гэл, одну интересную историю.
- ¿ Quién crees, Gal?
- Как ты думаешь?
Verás, Gal, querer- - querer con ganas... es poder.
- Знаешь, Гэл, было бы желание. Было бы желание. - Есть способ.
¿ Es un "vete al carajo", Gal?
Ты нас отшиваешь, Гэл?
Escucha, no cuentes nada, Gal. Resérvatelo, pero, yo- -
Подожди, ничего не говори, оставь при себе.
Cuéntame, Gal.
Давай поговорим, Гэл.
" ¿ Cómo está Gal?
" Как там Гэл?
Te quiero, Gal.
Я люблю тебя, Гэл, ты любвeобильный.
Adorable bo- - Adorable bobo. Gal el palomo, el semental.
Любвеобильный самец, любвеобильный заяц!
Gal el palomo.
Я не могу понять, почему ты выбрал её?
Gal el jodido palomo.
Гэл Дав! Гэл, твою мать, Дав.
El palomo amoroso, Gal el sabroso, Gal el grande.
Любимчик Дав! Гэл, большой Гэл, великолепный!
¿ Acaso piensas que dijo. "Gal me mandó al carajo"?
- Эй, ты что думаешь, что он скажет?
" He decidido no usar a Gal.
" Гэл нам не подходит, он слишком далеко.
Te diré qué carajos ocurrió. Dímelo tú, Gal.
Я расскажу тебе, что, твою мать, случилось!
Esta vez, no, Gal. Esta vez, no.
Не сейчас, Гэл, не сейчас.
¿ Cómo se veía, Gal? ¿ Cómo te trató?
- Как Bы встретились, он рассказал тебе все детали?
- ¿ Terminaste con Gal, Ted?
Тэд, хочешь что-нибудь добавить?
Verás, Gal, querer- - querer con ganas... es poder.
( ДОН ) : " Знаешь, Гэл, было бы только желание! Было бы только желание, и есть способ.
¿ Qué tomas, Gal?
Что будешь пить, Гэл?
¿ Dónde está Don, Gal?
Где Дон?
No salió de España, Gal. Lo sé.
Он не покидал Испанию, я знаю.
Verás... si me importara, Gal... si me importara más que un carajo... si yo apreciara a Don aunque fuera un carajo- -
Ладно, я не стану, Гэл... Я не стану, черт побери, разнюхивать, что случилось с ублюдком Доном.
Hemos decidido darle el puesto a Gal de Merrill.
Мы решили взять девушку у Мэррила.
Gal es una entidad probada.
Она проверенный кадр.
Gal, Judith te verá en unos minutos. ¿ De acuerdo?
Гал, Джудит увидимся через несколько минут. Хорошо?
¿ Por qué no van Baby Blonde o Glitter Gal?
Возьмите лучше Блондинку или Блестящую.
Si alguna vez acabo como Glitter Gal, prométeme que me matarás.
Если я буду выглядеть, как Блестящая, лучше убей меня.
O darle a Glitter Gal.
Подари ей Блестящую.
Vine con Glitter Gal, si no estás ocupado.
Мы с Блестящей уже здесь! Если ты не слишком занят...
Glitter Gal quiere decirte algo.
Блестящая хочет тебе кое-что сказать.
# Here she comes What a pretty gal.
# И вот она, что за красавица.
- Gal, lo lamento. - Yo no supe qué decir.
- Гэл, извини, я не смогла ничего сказать.
Te mataré, Gal.
Я убью тебя, Гэл.
Gal, ¿ tienes un minuto?
- Гэл, есть пара минут?
Lamento todo esto, Gal.
- Не бери в голову, Гэл.
Puedes regresar, Gal.
- Да нет.
¿ Cómo va, Gal?
- Как идут дела, Гэл?
Pasa, Gal.
- Входи, Гэл.
Baby Blonde y Glitter Gal.
И Блестящая.