English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Gatorade

Gatorade tradutor Russo

85 parallel translation
Oh, Gatorade?
О, минералка?
- Sí. Te ayudaría, pero el delantero no está para repartir Gatorade.
Но сами понимаете, нападающий должен разыгрывать мяч.
"¿ Por qué no le echas el cubo de Gatorade a Marty Benson?".
"Почему ты не вылил ведро с Gatorade'ом на голову Марти Бенсона?"
Claro. ¿ El tipo que echó el Gatorade que mató a Marty Benson?
- Ну ещё бы. Чувак, которого я подначил вылить..... прикончивший Марти бенсона?
¿ Quién le dijo que le echara el Gatorade a Marty Benson?
- Кто по твоему сказал ему вылить Гаторад на голову Марти Бенсону?
- Voy a coger un Gatorade.
Слушай, я возьму "Гаторад".
- Si coges un Gatorade, todos querrán uno.
Ты возьмёшь, потом ещё один возьмёт.
Como si nos fuesemos a tirar sobre los Gatorade. - Seguramente.
- Ты дело говоришь.
¿ Todavía tengo un Gatorade gratis, no?
Ты не забыл о "Гатораде"?
- ¿ Qué ha pasado con los Gatorade?
- А куда он весь подевался?
El Gatorade es mejor.
Газирoвка лучше.
Gatorade no sólo quita la sed, sino también sabe mejor, tonto.
Газирoвка утoляет жажду. И на вкус oна лучше, идиoт!
- Gatorade.
- Газирoвка.
- ¡ Gatorade!
- Газирoвка!
cerveza, Gatorade. Jugo. ¿ Té helado?
Пиво, минералка сок, ледяной чай.
¿ Desde cuándo? Mientras ibas por un Gatorade para echártelo encima, Kenny vino y dijo que nos suspende una semana.
Пока ты искал, где бы заправиться энергетиком пришел Кенни и дёрнул нас с эфира на неделю.
¿ Es Gatorade?
Это гаторейд?
Comí un poco de dulce de maní y tomé algo de Gatorade.
Я съел арахисовые печенья и запил энергетическим напитком.
Necesitaremos algunos gatorades y un par de bolsas de hielo.
Нам необходим геторэйд и несколько упаковок льда. [Gatorade - энергетический напиток]
- Necesito Gatorade o algo así.
- У меня тоже ноги ноют.
Suele venir a comprar Gatorade tras los partidos.
Он приходит сюда за водой после игр.
Disculpe. Creo que esto es Gatorade o algo parecido.
По-моему, это Гаторейд или что-то вроде.
Sabe a Gatorade. ¿ Es esa porquería que llaman Musculosa?
- Похоже на Гаторейд.это та фигня от Брандо?
Si tuviera un gatorade helado, te lo tiraría por la cabeza.
Если бы у меня была бутылка спортивного энергетика, я бы вылила ее тебе на голову.
La llené con Gatorade azul.
Я заполнил это синим гаторейдем
# Excepto que todo el mundo es blanco y de clase media # # Tenemos cantos de la gente de yoga # # Hay un montón de Gatorade y papel higiénico para limpiar nuestro trasero #
принимал всех белых, да и средний класс, у нас тут йоги есть, поющие, и лимонад с бумагой туалетной, чтоб задницу ей вытирать, которой это все является, так же, как и "Супердоум".
Esperaba que mi culazo se meneara rápido para pillar un vodka con gatorade.
Я надеюсь, что моя толстая задница не помешает мне достать водку "Gatorade".
Que coma plátanos, que tome mucha agua, Gatorade o Powerade
Неплохо поесть бананов, сырых тыквенных семечек, немного имбиря и много воды или витаминных напитков как этот.
¿ Tienes Gatorade o algo, aparte de agua sucia de Maryland?
У тебя есть геторэйд, а не эта вонючая мэрилэндская вода?
Todo el mundo dio la leche por sentado, y acabo siendo, "¿ me pones un Gatorade?"
Все считали молоко чем-то само собой разумеющимся и говорили : "Можно мне Гаторейд?"
Gatorade trata de contratarme.
Гаторэйд все еще пытается оторвать от меня кусок.
Podrás traer mi Gatorade y lavar mis partes delicadas. Será un trabajo muy gratificante para ti.
Сможешь подавать газировку, стирать грязное нижнее белье, займешься работой, которая тебе по плечу.
No se. Si lo vamos a hacer otra vez, Voy a necesitar algo de Gatorade, o....
Ну не знаю, если мы хотим снова это сделать, мне понадобится RedBull или...
- Vamos, Norman. - Algo de Gatorade.
- Пошли, Норман.
Sigo afirmando que él ponía sedantes en mi Gatorade y me tocaba inapropiadamente debajo del agua.
И все равно я утверждаю, что он мне в напиток подсыпАл возбудитель,... а потом лапал меня под водой.
¿ Porque no lo soportas mientras rellenas la jarra de Gatorade?
Так почему бы тебе ни справиться с наполнением этой емкости?
"¡ Oye, dame Gatorade, perra!"
"Эй, минералки мне, сучара."
El tipo me hace comprar Gatorade siempre.
Меня там каждый раз заставляют покупать шипучку.
Por el Gatorade.
Из-за энергетика.
Compramos diez cajas de Gatorade y una bolsa con 18 kilos de maní para energizarnos.
Мы закупимся 10 ящиками энергетика и 20-килограммовой сумкой арахиса для пополнения сил.
Tenemos... algunos Gatorade.
Э... У нас есть энергетики.
Muchas bajaron después del partido y le dieron un baño de Gatorade.
Все вместе, они ввалились к нему после игры и устроили ему ледяной душ.
O pueden enviar triciclos y esperarlos en la frontera con Gatorade.
Лучше прислать им трёхколяски и ждать на границе с хлебом-солью.
Tengo tu gatorade.
Я выхлестала твой энергетик.
Dios lanzó una botella de Gatorade llena de escupitajos y llamó al pozo negro resultante
Господь выкинул из своей машины бутылку, наполненную харькачками и назвал получившуюся зловонную выгребную яму
He hervido un poco de Gatorade.
Я вскипятила спортивный напиток.
¿ Quieres... un Gatorade?
Будешь геторэйд?
El está actualmente en Catskills construyendose su propio iglú de botellas de Gatorade.
Сейчас он в Катскилльских горах, строит себе хижину из бутылок из-под напитка Gatorade.
En la cobertura que hicieron despues del debate... esperaba ver a Sean Hannity duchandose con Gatorade.
Когда я посмотрел освещение дебатов в прессе то ожидал увидеть, как Шон Хэннити изливается энергетиками.
Tengo una manta, gatorade y una plaza de aparcamiento a la sombra.
У меня есть плед, энергетик и тенистое место на стоянке.
Porque eso determinará si meto o no esta botella vacía de Gatorade en el teatro.
Потому что мне надо решить, взять с собой внутрь или нет эту пустую бутылку от Гаторэйда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]