English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Grease

Grease tradutor Russo

99 parallel translation
No sé. ¿ Grease?
Не знаю. "Grease"?
Sí, ¿ recuerdas que vimos esa en vez de Grease?
Да, помню мы смотрели его вместо "Бриолин" ( Grease - знаменитый бродвейский мюзикл о школьниках-подростках в Америке 1950-х гг )
Como Michelle Pfeiffer cuando actuó en Grease 2.
Как у Мишель Пфайффер в "Бриолине-2"
Lo mejor de todo... mis animales de peluche por lo que puede llevar a cabo... un todo-unicornio versión de Grease.
Самое лучшее... мои плюшевые игрушки для нашей постановки "Бриолина" с единорогами во всех ролях.
Nunca vi Grease aunque me gustaba Olivia Newton John cuando era un niño
Никогда не увижу "Бриолин", даже при том, что у меня было что-то к Оливии Ньютон-Джон, когда был ребенком.
"Cuatro personas de Illing, Missouri, desaprobaron fuertemente... las recientes producciones de" Grease "en las escuelas locales"
"4 человека из Йеленга, Миссури" решительно протестовали в связи со школьной постановкой мюзикла "Бриолин".
Quizás algunos martinis de manzana, y luego hacer carreras de autos, como Danny Zucco en "Grease".
Потом устроим беспорядочные половые связи, как Дэни Зукко в Grease.
El es mi amigo Kyle, y vamos a tener una fiesta de pijamas, como en Grease.
Это мой друг, Кайли. И он ночует у меня, почти как по греческим традициям.
En Grease, ¿ que hizo Sandy para conseguir a Danny Zuko?
В "Бриолине" что сделала Сэнди, чтобы заполучить Дэнни Зуко?
¿ Qué me dices de aquélla de Grease?
Как насчет песни из "Бриолина"?
Es Olivia Newton-John, estrella de Grease- - el musical mas exitoso de todos los tiempos.
Это Оливия Ньютон-Джон, звезда "Бриолина" самого успешного кино-мюзикла всех времен.
Enserio, que eran, ¿ los cincuenta? Porque en mi mente, tengo esta imagen en algun lugar entre "america bandstand" y "grease"
Потому что я могу лишь представить что-то типа сериала "Американ Бэнстэнд", или мюзикла "Гриз".
Esto no es Grease.
Это не "Бриолин".
Le mencioné a la abuela anoche que estaba pensando presentarme a una prueba para Grease en mi instituto.
Вчера вечером я сказала бабушке, что подумываю попробоваться в "Бриолин", который ставят в моей школе.
Además, no es como cuando vine vestida de prostituta deprimida y me puse ese traje ridículo de Grease.
Кроме того, это не так в тот раз когда я походила на грустного клоуна и надевала нелепый костюм блестящей кошки
¿ Recuerdas que vimos Grease y fue buena, y después miramos Grease 2, y me quedé dormido, pero tú dijiste que la diferencia era que las canciones eran malas?
Помнишь, мы смотрели "Бриолин" и он был неплох, а когда мы смотрели "Бриолин - 2", я уснул. но ты сказал, что разница в том, что песни были плохими.
Grease.
"Бриолин".
¿ Una producción amateur de "Grease"?
Поклонник продукции "Бриолина"?
¿ He mencionado que me encantó "Grease 2"?
Я говорил, что любил фильм "Бриолин 2"?
¿ Grease 2?
"Бриолин 2"?
¿ Qué es esto, "Grease"?
Из фильма "Бриолин"?
"Grease 2", en realidad.
Вообще-то, "Бриолин 2,".
Cuando éramos jóvenes, te hacía parecer la sucia Sandy en el final de Grease, pero cuanto más viejo me hago, menos me gusta el sabor de tu boca.
В молодости я считал, что это делает тебя довольно сексуальной, но чем я старше, тем мне меньше нравится вкус твоего рта.
Entonces, Moe, ¿ quieres ir a cantar Grease?
И так Мо, ты хочешь петь "Смазку" вместе снами?
Como el final original de Grease
Как оригинальная концовка "Бриолина".
Hicimos de Sandy y Rizzo en'Grease'en nuestro instituto.
Мы играли Сэнди и Риззо в школьной постановке "Бриолина".
Como el final original de Grease.
Как оригинальная концовка "Бриолина".
Por dos asientos en el palco para canta "Grease" Te dare todo los detalles sucios
Занимать два места в ложе лучше одного на танцполе, и я добуду вам любую грязную подробность.
Soy Sandra Dee ( de una canción de Grease )
Я Сандра Ди.
Ella actuó como Tammy en "Grease" el año pasado.
Она играла Тэмми в "Бриолине" в прошлом году.
Estabamos en una fiesta y lo ví... actuando todas las partes del musical "Grease".
Мы были на одной вечеринке, и я увидела его на другом конце комнаты исполняющим все песни из мюзикла "Бриолин".
¡ Me encantaron los musicales de Broadway desde que vi "Grease" con Jacob Harrison y su hermano Kip, y nosotros... ¡ Oh, Dios mío!
Я полюбила мюзиклы с тех пор, как посмотрела "Бриолин" с Джекобом Херрисоном и его братом Кипом и мы... О, боже!
Bueno, teníamos las audiciones de Grease hoy.
У нас сегодня прослушивание на "Бриолин".
Grease en el instituto.
"Бриолин" для детишек.
Hay algún timpo de aceite o grasa en la parte de atrás de la camiseta de víctima.
There's some kind of oil or grease on the back of the victim's shirt.
Diesel... y ese peso de aceite multiusos se usa en los semirremolques.
Diesel... and that weight multipurpose grease are used on semis.
Hubo un "Grease 2", y yo no salía en ella. ¡ Vaya!
У мюзикла "Бриолин" была вторая часть, и меня в ней не было.
No me puedo creer que no hubieras visto Grease.
Не могу поверить, что ты никогда не смотрела "Бриолин".
Estuve allí sentada todo el rato que estuvimos viendo Grease - pensando que te gustaba el cuadro.
Все время, пока мы смотрели "Бриолин", я сидела и думала, что тебе нравится картина.
- y un DVD de Grease.
- И DVD "Бриолин".
Y podemos ver "Grease"... y cantar.
И мы можем смотреть "Бриолин"... петь вместе.
Grease.
"Бриолин." [фильм 1978 г.]
Deberían hacer Grease.
Вы должные поставить "Бриолин"
¿ Grease?
"Бриолин"?
La conozco porque la canción con la cual audicioné para el Club Glee era de Grease, ¿ recuerdan?
Я знаю его, потому что песня Я пробовался в Хоровой кружок это было из "Бриолин", помнишь?
Grease es la palabra. ¡ Sí!
Бриолин это слово да!
Oye, ¿ te gustaría hacer estas partituras de Grease?
Ты не хочешь пробежаться по нотам к "Бриолину?"
No estoy con la correcta atención para hacer un proyecto como Grease.
Я не в том настроении, чтобы участвовать в чем-то типа Бриолина.
No quiero defraudarte, pero Grease es un romance, ¿ y cómo puedo hacer cualquier escena si yo he arruinado la mía? No creo que sea capaz de sacar la verdad de Danny Zuko.
Я не хотел тебя подвести, но "Бриолин" - это история любви, а как мне удастся сыграть чужую жизнь, если я разрушил свою?
"Grease Lightning" es mi tono del teléfono, y ya me han noqueado con una puerta de auto antes, así que esperaba recrear la realidad de ese momento en el escenario. - ¿ Joe Hart?
Э, "Greased Lightning" - рингтон на моём мобильном телефоне, и когда-то меня тоже пришибло дверью машины, так что я с нетерпением жду возможности воссоздать это реальное событие на сцене.
"Grease" fue idea tuya.
"Бриолин" был твоей идеей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]