English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Greendale

Greendale tradutor Russo

421 parallel translation
No querida, tengo que ir hasta Greendale a escoger las servilletas.
Нет, милая, мне... Мне надо в ГрИндэйл за салфетками.
- Shirley, tienes una A... si puedes decirme para qué viniste a Greendale.
Ширли, ставлю вам пять. Если сможете рассказать, что вы делаете в Гриндейле.
Buenas tardes, Colegio Comunitario Greendale.
Добрый день, колледж Гриндейл.
Somos como sus padres de Greendale.
Нам нравятся её родители в Гриндэйле.
Supongo que sentimos que en cierto modo todos somos una familia y Jeff y yo somos como vuestros padres de Greendale.
- Я полагаю что мы чувствуем себя одной семьёй и Джефф и я, мы как твои Гриндеильские родители.
Mírate, chica de Greendale.
Посмотри на себя, девушка из Гриндейл.
¡ Feliz semana de los finales, Greendale!
Счастливой финальной недели, Гриндейл!
Vamos a encontrarle un trabajo a Ben para que pueda seguir estudiando en Greendale y trabajar en su grado de profesor.
Мы найдем Бену работу, чтобы он мог остаться в Гриндейле как студент и работать по его учительскому договору.
Es esa época tan especial del año, Greendale.
Наступило особое время года, Гриндейл.
Abed, he sido profesor de psicología durante muchos años aquí en Greendale.
Эбед, я уже много лет работаю профессором психологии в Гриндейле.
A Greendale le preocupa este tema.
Для Гриндейла важен этот вопрос.
¿ Es que el decano planea otro evento ridículo, o es que el club de sombreros de Greendale sigue luchando para hacerse notar?
Декан хочет провести еще одно дурацкое мероприятие, или это Шляпный клуб Гриндэйла все еще пытается обратить на себя внимание?
El Oktoberfest de Greendale nunca ha atraído a grandes masas, probablemente por nuestra diversidad.
Октоберфест Гриндэйла никогда не собирал толпы народа, возможно, из-за наших различий.
Creo que pillé algo... en... en Greendale.
Кажется, мне стоит кое-что сделать... В... Гриндейле.
Haremos de Greendale, no el "City College", la primera comunidad universitaria en simular poner un hombre en el espacio.
Мы сделаем Гриндейл, а не городской колледж, первым муниципальным колледжем, который сделает вид, что отправил человека в космос.
¡ El futuro de Greendale! De hecho, esa foto es del pasado.
Будущее колледжа Гриндейл! Вообще-то, это фото из прошлого.
Creo que sabéis la razón por la que este grupo ha sido elegido para este trabajo... Para compensar... Por vuestra obscena propuesta en el concurso de banderas para Greendale.
Думаю, что все знают, почему эту работу поручили вашей группе... чтобы загладить вину... за непристойную заявку, которую вы представили на конкурс флага для колледжа Гриндейл.
Ahora, bajo toda esta suciedad está el nuevo orgullo de Greendale.
Теперь, где-то под этой грязью находится новая гордость Гриндейла.
Si te gusta tanto Greendale, ¿ porqué no te casas con él?
Если ты настолько любишь Гриндейл, почему бы тебе не выйти за него замуж?
Sabéis. Clásico de Greendale.
Знаете, это так по-гриндейловски
Vale, por mucho que me guste eso, Jeffrey, si no regresáis a tiempo para el almuerzo, la universidad local gana. Y Greendale se convierte en otra escuela de mi currículo de la que nadie se acuerda, porque no existe.
Ладно, как бы я не радовался этому, Джеффри, но если вы не вернетесь к обеду, городской колледж победит, и Гриндейл станет очередным колледжем в моем резюме, в который нельзя будет позвонить, потому что он прекратит свое существование.
Aquí está Greendale.
Вот тут - Гриндейл
Esto es la máxima distancia desde Greendale que podemos conducir y traerlos de vuelta a tiempo para el lanzamiento simulado.
Это - максимальное расстояние от Гриндейла в радиусе которого мы успеем отбуксировать их обратно для запуска имитации полета.
Llamé al "City College" para trasladarme, y el Decano me dijo que podría ir si ayudaba a sabotear la presentación de Greendale.
Я позвонила в городской колледж по поводу перевода, и декан сказал, что устроит меня если я помогу помешать запуску Гриндейла.
- Nos hemos ganado el derecho a putear a Greendale todos los días yendo allí.
- Зачем? - Мы заслужили право издеваться над Гриндейлом каждый день, посещая его.
Greendale.
Гриндейл.
Greendale. ¿ Me recibe, Greendale?
Гриндейл. Вы слышали, гриндейл?
Echo de menos Greendale.
Я правда скучаю по гриндейлу.
Greendale, venciendo a la universidad local en la carrera espacial simulada?
Победу Гриндейла над городским колледжем в имитации полета в космос?
Vamos, Greendale.
Вызываю Гриндейл.
Señoras y caballeros, recién llegados de su simulación espacial, los fabulosos Greenstronautas de Greendale.
Дамы и господа, из своего первого тренировочного полета вернулись знаменитые гриндэйльские гринстронавты!
¿ Colegio Comunitario Greendale?
Общественный колледж Гриндейл?
No puedo creerme que Greendale lo permita.
Не верится, что в Гриндейле это разрешено.
Greendale no.
В Гриндейле не разрешено.
¡ Mujeres de Greendale!
Женщины Гриндейла!
Y estamos de vuelta en Greendale con nuestro experto en animales, Patillas de Estrella.
Утро с Троем и Эбедом, и мы продолжаем беседу с экспертом по домашним животным Гриндейла - Звездобаки.
Y creo que en 1856, es posible que un hombre fuese decapitado mientras escribía en su diario a su amor perdido y ahora pasea por los pasillos de Greendale gritando por su bolígrafo para poder escribirle una carta.
Я считаю, что в 1856-м человека обезглавили, пока он писал в дневнике своей давно утраченной возлюбленной, и теперь он скитается по коридорам Гриндейла, требуя ручку, чтобы он мог написать ей любовное письмо.
realmente no suena tan bien, así que lo llamaremos "Baile Travesti" ( "Tranny" = tránsito / travesti ) Eso es mucho más Greendale.
Так что мы назовём нашу вечеринку "Бал трансов"!
El pricipal, y único, profesor de español de Greendale.
Лучший, и единственный учитель испанского в Гриндейле.
* Así son las cosas en Greendale *
# Гриндейл как он есть #
Y en ese momento me di cuenta, de que Greendale es donde debo estar.
И поняла, что именно сейчас Гриндейл - идеальное место для меня.
¿ Un chico que asiste a Greendale?
- Парень из Гриндейла? - М-м.
Por favor perdonad mi tardanza, pero no encontraba el camino a Greendale sobrio.
А теперь, пожалуйста, извините за опоздание, но я не был уверен как добраться до Гриндейла будучи трезвым.
¡ Gracias! Sólo vengo para ver cómo lo llevan los jugadores antidrogas de Greendale.
Спасибо! Декан-донг! Просто зашел посмотреть как поживают борцы с наркоманией.
¡ Bienvenidos a la función de conciencia sobre las drogas de Greendale!
Добро пожаловать на представление колледжа Гриндейл о вреде наркотиков.
Pero siendo la mitad de como tú has sido tu segundo año en Greendale, es posible que quieras dejar de resistirte o admitir que en realidad estás empezando a disfrutar.
Но будучи посреди второго года обучаения в Гриндейле, может быть перестанешь сопротивляться и признаешь, что ты начинаешь ловить со всего этого кайф.
De cualquier manera, su gira le ha traido hasta aquí, y hoy a las cinco de la tarde, ¡ va a parar en Greendale!
Так или иначе, этот тур привел его в эту глухомань, и сегодня в пять часов дня он будет в Гриндейле!
Y volvimos. ¡ Bienvenidos estudiantes, antiguos y nuevos, a otro semestre de otoño en Greendale!
[Будильник] И мы вернулись. .
- Lo pillo. ¿ Qué te trae por Greendale?
Я понял. - Ха, ха! - Эй...
Si me eligen, prometo hacer de Greendale la universidad pública de referencia de todo el oeste
И если меня выберут, обещаю сделать Гриндейл.
- 3 / 4 del área de Greendale. - ¡ Annie!
образцовым общественным колледжем всех западных трех четвертей Гриндейла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]