English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Guys

Guys tradutor Russo

299 parallel translation
Dos boletos para Guys and Dolls.
Я купил два билета на мюзикл "Парни и куколки".
Dos boletos para Guys and Dolls.
Два билета на мюзикл " "Парни и куколки" ".
¿ Guys and Dolls?
"Парни и куколки"?
Es Guys and Dolls, no Chicos y Chicos.
Это "Парни и куколки", не "Парни и парни".
Tienes razón, Guys and Dolls.
Ты прав. "Парни и куколки". Спасибо.
Creo que no iré a ver Guys and Dolls.
Знаешь, наверное я не пойду на "Парней и девушек".
No sé las cosas porque ustedes no me quieren decir nada, ¿ ah?
l не знают вещи, потому что Вы guys won't сообщаете мне что - нибудь. Право?
Alargad ese chico.
Stretch the kid out, guys.
- Ah, chicos, chicos?
- Uh, guys.
Estamos tratando de disfrutar del paraiso por aqui.
Guys? Try in'to enjoy paradise over here.
Head quarters, we'll get it, you guys meet up.
Штаб-квартира, мы приближаемся к этому.
- New Guys le ofrece la portada.
- Журнал "Новые парни" предлагает ему обложку. - Его хотят "Новые парни"?
- ¿ New Guys? No le he dicho a mi cliente que os llamo.
И я не сказал своему клиенту, своему любимому клиенту, что я вам позвоню.
El quiere New Guys.
Он хочет "Новых парней".
Dile a New Guys que What's Up ofrece la portada.
Свяжись с Рикки из "Новых парней". Скажи ему, "Что новенького?" предлагает обложку. Хорошо.
Lo que quiero es alguien que pueda diseñar unos planes para atrapar a esos tipos y darles una paliza.
Всё, что я хочу, найти того, кто сможет, выработать какой-нибудь план, что-бы запутать этих ребят, водить их за нос... What I want is somebody that can lay up some plans to trap these guys и выбивать бесов из них. Поубивать некоторых из них, вот что я хочу сделать.
Usted guys'd tener suerte \ ~ para obtener Donna.
Вы должна быть счастливы, что у вас будет Донна.
Hey, tíos.
Hey, guys.
Vosotros nos invitasteis para poder pasar el día juntos.
You guys invited us so we could spend the day together.
- Ahí estáis.
- There you guys are.
Volveré a entrar si queréis, pero de verdad tengo mucha hambre.
I'll go back in if you guys want, but I'm actually really hungry.
Gracias, chicos.
Thanks, guys.
Llévame al "Place" esta noche, donde las gorras de lana se usan ajustadas. Y los tipos en chaquetas con capuchón... olvidan que son blancos.
Take me out to pLace tonight where the walnut keeps our tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Los chicos odian ser pillados Sin guardia con el sexo en la primera cita
Guys hate to be caught off guard with sex on the first date.
I want you to see what these guys...
У нас есть фотография с ней?
I just wanna say how much I appreciate all of you guys being here and committing to this project, and if you have any questions, please don't hesitate to ask me, okay?
Не представляете насколько я ценю, что вы ребята, все здесь. И согласны работать в моем фильме если есть какие вопросы спрашивайте, хорошо?
Okay, I'll be right back, guys.
Ладно я сейчас вернусь, ребята.
Hey, guys.
Эй, ребята.
Great, I already see three guys I went down on in film school.
Отлично, я видела уже трех парней, с которыми мы вместе учились.
That was hot, guys, that was so great. No, thank you. Hey, Jody.
Это было действительно классно Эй, Джоди.
Guys, thank you so much.
Ребята, спасибо.
Are you guys the fluffers?
Вы, ребята наши флафферы? / * fluffers - персонал, обеспечивающий готовность актеров между сценами.
You guys know that I didn't really mean to hurt any of you, right?
Вы ребята знаете, я не хотела никого из вас обидеть
Tu corte de pelo es peor que el de Joyce Hyser y en "Just one of the guys".
Твоя причёска хуже, чем у Джойс Хизер в "Просто один из парней" ( культовый сериал 80-х ).
Has estado durmiendo 2 años junto a un tío gay, y esos tipos son muy difíciles de manejar.
You had a gay guy sleeping with you for two years, and those guys are pretty hard to land.
- Hey, guys.
- Эй, ребята.
Te veo después, guys. ¡ ojalá!
Смотрите вы, ребята.
- ¿ Qué está levantado, guys?
- В чем дело, ребята?
Hey, muchas gracias, guys.
Эй, спасибо большое, ребята.
¿ Hey, usted guys bien?
Эй, вы, ребята, все в порядке?
¿ Qué está levantado, guys?
- Тайлер : В чем дело, ребята?
- Usted guys, ¿ qué está ocurriendo?
- Вы, ребята, что происходит?
Está bien, guys. ¿ Qué está ocurriendo aquí?
Ладно, ребята. Что здесь происходит?
Guys, me revalorizo realmente ¿ El lo que usted está tratando de hacer aquí, all derecho?
Ребята, я действительно ценю Попытка сделать то, что вы здесь, все в порядке?
- ¡ Usted guys, ¡ vaya!
- Вы, ребята, ничего себе!
Sabes, iba a dar una vuelta en el "Reverie", ¿ Quereis venir conmigo?
You know, I was just going totake the "reverie" out for aspin.You guys want to join me?
¿ Queréis ir de pesca, chicos?
You guys want to get some grub?
* All these guys yell, "She's a dime!" *
* All these guys yell, "She's a dime!" *
Soy uno de los buenos y tú estás de mi lado.
I am one of the good guys and you are on my side.
"Guys in Blue", es un programa de detectives,... pero de media hora, utilizando la misma cámara.
"Полицейские". Детектив, получасовой, однокамерный.
GUYS BALLS
ЗАБОЙНЫЙ ФУТБОЛ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]