English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Hakim

Hakim tradutor Russo

89 parallel translation
Soy Hakim, dueño de este establecimiento.
А я - Хаким, хозяин этой красочной лавки.
FERTILIZANTE ECONÓMICO DEL LOCO HAKIM
"Сумашедший Хакикос. Удобрения со скидкой"
El Ghajat-al-hakim.
Гайят Аль-Хаким.
Por favor, tráeme el Ghajat-al-hakim.
Пожалуйста, принеси мне Гайята Аль-Хакима.
Encontraron el Ghajat-al-hakim.
Они нашли Гайята Аль-Хакима.
¡ Hakim yoba hara hakhyakh!
Хаким йоба хара хакъях!
Hakim no ha bebido. Y lleva joyas.
Хаким не пьет и носит драгоценности.
Y éste es mi hermano Hakim.
А это мой брат - Хаким.
Saluden a... ¡ Bahir Hassam Abdul Hakim! Bienvenido a nuestra clase, Bahir.
Скажите привет Бахир Хасан Абдул Хакиму.
Mira si hay un MySpace de Bahir Hakim. Bahir Hakim :
Посмотри, есть ли в MySpace страница Бахира Хакима.
- De todo un poco. ¿ Cómo conociste a Hakim?
Я умею многое.
Conocí a Hakim en Los Ángeles en la última primavera.
А как вы познакомились с Хакимом? Мы встретились в Лос-Анджелесе прошлой весной.
Leí el manuscrito, Hakim es un poeta.
Я читал рукопись. Хаким - поэт.
Nuestro amigo está organizando una fiesta la próxima semana... para celebrar el lanzamiento del libro de nuestro hermano Hakim. Y todos ustedes están invitados.
На следующей неделе друг устраивает вечеринку, чтобы отметить выход книги брата Хакима.
¡ Hakim!
Вы все приглашены.
Hakim y Gale.
- Хаким и Гэйл.
Hakim...
.. Хаким.
- Hakim Jamal.
Хаким Джамал.
Nuestro amigo Hakim te ha impresionado bastante, ¿ no?
На тебя произвел впечатление наш друг Хаким?
Hakim buscaba este libro.
Хаким прислал за своей книгой.
Hakim, encontré tu libro.
Хаким, я нашла твою книгу.
Hakim Jamal fue asesinado en Boston en 1973...
Хаким Джамал был убит в Бостоне в 1973-м.
El Coronel Hakim Al Naziri.
Полковник Хаким Аль Назари.
Hakim no sólo es un insurgente.
Хаким не просто повстанец.
Hakim Al Naziri. Tu teoría favorita.
Хаким аль Назари.Твоя любимая теория.
Pero si estoy en lo cierto, y Hakim se unió a los fanáticos, ese rescate podría ser una provocación.
Но если это так, и Хаким присоединился к фанатикам, Тот выкуп мог быть провокацией.
Hakim Al Nazeri.
Хаким Аль Назери.
¡ Hakim Al Nazeri!
Хаким Аль Назери!
- ¿ Dónde está Hakim Al Nazeri?
- Где Хаким Аль Назери?
Tienes que preguntarte cuanto quiere Hakim, que Jasim salga de Belmarsh.
Вы должны спросить себя, насколько Хаким хочет вызволить Джассима из Беллмарша.
- Me voy a la cita con mi teoría favorita. - ¿ Hakim?
- У меня свидание с моей навязчивой теорией. - Хакимом?
En nuestra última comunicación afirmó que iba a un encuentro, con un ex coronel de la inteligencia árabe, Hakim Al Nazeri, un hombre que creemos podría ser el comandante de la Espada del Islam.
Во время нашего последнего общения он утверждал, что отправляется на свидание с бывшим полковником службы безопасносности Хакимом Аль Назери, человеком, который, как мы считаем, может быть руководителем "Меча Ислама".
Soy Hakim Mohamed.
Есть Хаким Мохаммед. - Что за наряд?
Hakim me golpeó.
Хаким ударил меня.
¡ Madre, fue Hakim!
Мама, это был Хаким!
Suelta esos cables, Hakim.
Опусти провода, Хаким.
¿ Hakim?
Хаким?
Hakim, eso fue hace mucho tiempo.
Хаким, это было так давно.
Pero a pesar de mi dolor, he intentado enseñaros comprensión, perdón Hakim, amor.
Но, несмотря на свое горе, я всё равно 767 00 : 37 : 25,799 - - 00 : 37 : 30,603 пониманию, прощению, Хаким, любви. Любви.
Porque ese castigo no conduce a nada, Hakim.
Потому что это наказание ничего не даст, Хаким.
Hakim ha aceptado darnos información sobre los contactos de su padre.
Хаким согласился предоставить нам информацию о контактах своего отца.
Dice : "basado en Hakim Abul Fateh Gilani, médico del siglo 16 cuya pipa de turca podia dibujar el espítu de una persona fuera de su cuerpo y atraparlo".
Сказано, "на основе Хакима Абула Фатиха Гилани, врача 16-го века, чей кальян мог вызволить дух человека из тела и и поймать его".
Serías una buena hakim.
Из тебя выйдет хороший хаким.
Me ha enseñado a cuestionar cualquier certidumbre, hakim.
Вы научили меня подвергать сомнению все факты, Хаким.
Hakim, tenemos cadáveres de sobras.
В нашем распоряжении трупов хоть отбавляй.
Que el hakim Ibn Siná y su estudiante judío han abierto para ello.
Которого хаким Ибн Сина и его еврей студент разрезали нарочно для этой цели.
Sr. Hakim, ¿ dónde está su hijo?
- М-р Аким, где ваш сын?
Sr. Hakim, necesitamos saber dónde está su hijo.
У нас взведённый детонатор и он тикает. - М-р Хаким, мы должны знать, где ваш сын!
Quiero convertirme en hakim.
Нет!
Arriba, don hakim.
Проснись и пой, господин Хаким.
Sí, hakim.
Да, хаким.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]