English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Hardly

Hardly tradutor Russo

25 parallel translation
Cielo, estoy en el Paraíso y mi corazón late tanto que tengo que gritar y parece que encontré la felicidad que encontraba ¡ Mira allí!
d HEAVEN, I'M IN HEAVEN d d AND MY HEART BEATS SO THAT I CAN HARDLY SPEAK d d AND I SEEM TO FIND d d THE HAPPINESS I SEEK d LOOK UP THERE!
Creo que será mejor que llamemos a los Hardly Boys.
Я думаю нам нужно позвать "Hardly boys".
Los Hardly Boys. Dos jóvenes mequetrefes con destreza en resolver misterios.
Hardly Boys, двое молодых детективов, которые раскрывают тайны..
Los Hardly Boys en : El Misterio del Zurullo del Urinario.
Hardly Boys и экскременты в писсуаре.
Así que eso es todo, Hardly Boys, no tenemos pistas y nadie admite el crimen.
- И так Hardly Boys, у нас нет никаких подозреваемых, и никаких зацепок
Este es un misterio demasiado grande para mi creo que será mejor que llamemos a los Hardly Boys.
- Это слишком сложная загадка для меня, я думаю нам надо позвать Hardly Boys.
Los Hardly Boys. Dos jóvenes mequetrefes con destreza en resolver misterios
Hardly Boys, двое молодых детективов, которые раскрывают тайны.
Los Hardly Boys en : El caso de la Conspiración del World Trade Center.
Hardly Boys и дело о заговоре Мирового Торгового Центра.
Así que este es el quid la cuestión, Hardly Boys. Había dos torres en pie justo aquí, y ya no están.
- И так это будет долгое и сложное расследование Hardly Boys, две башни, находились здесь, а теперь их нет...
¡ Es suficiente, Hardly!
- Достаточно, Хардли.
¿ por que esos estúpidos Hardly Boys tienen que ser tan buenos resolviendo misterios?
- Почему эти дурацкие Hardly Boys, так хорошо умеют раскрывать секреты?
Una boda gay no es el lugar para parar a alguien de ser lo que quiere ser.
A gay wedding is hardly the place to stop someone from being who they want to be.
Si buscáis una estufa, tenemos una que apenas usamos.
If you're looking for a stove, we've got one that's hardly ever been used.
Hardly cree que no es el momento adecuado.
Сейчас не подходящее время.
Somos felices a duras penas, ¿ Cómo podría ayudar el matrimonio?
We are hardly happy as we are, how would marrying help?
- Oh, apenas
- Oh, hardly.
Can't Hardly Stand It.
"Can't hardly stand it".
# Difícilmente puedo hacerte mío #
I can hardly make you mine
# Bueno, difícilmente pueda hacerte mío #
Well, I can hardly make you mine
Difícilmente un narcótico común en las calles ¿ Dónde lo obtendría?
Hardly a common narcotic on these streets, though. Where would one obtain it? In London?
- Difícilmente.
Hardly.
Estoy apenas saludando esto en tu cara.
I am hardly waving this in your face.
Es un desastre. casi no podremos costearlo.
It's a wreck. We can hardly afford it I know.
¿ Estás bebiendo fuerte o apenas bebes?
You drinking hard, or hardly drinking?
Estoy muy lleno, casi no puedo moverme.
I'm so full, I can hardly move.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]