Translate.vc / Espanhol → Russo / Head
Head tradutor Russo
479 parallel translation
- Es un guardia del faro Dragon Head.
Кто такой Эбен Фолгер? Это смотритель маяка на Драгонхеде.
Muchas gracias, Freddy, ¿ adónde está Dragon Head?
Как это мило. Фредди, а где расположен Драгонхед?
Me trajo gente de Dragon Head.
Драгонхэд заинтересовал меня.
Podríamos navegar hasta Dragon Head, tu antiguo puerto.
Думаю, надо бы посетить Драгонхэд. Твое излюбленное место.
He cruzado la costa en Scaford Head. Descendiendo. Aproximándome al campo.
Я только что пересёк побережье в Сифорд Хэде, спускаясь через облака.
Estaba en serios problemas financieros.
I was in over my head financially.
el sol brilla también para ti me dijo el día que estábamos echados sobre los rododendros en Howth Head con su traje de tweed gris y su sombrero de paja el día que conseguí que se me declarara sí primero le di el trocito de pastel que tenía en mi boca
Это для тебя светит солнце, сказал он, когда лежали на траве на мысе Хоут, он в сером костюме и соломенной шляпе, когда я вытянула у него предложение. Да.
Y ahora algo completamente diferente. El despacho de Sir George Head.
А теперь - к совершенно другому :
La Srta. Chandler lo espera en la oficina de Edith Head.
А, мисс Чандлер хочет видеть Вас у Эдит Хэд, а, в офисе.
- Edith Head.
- Эдит Хэд.
Uh, ¡ Suena como cabeza!
Звучит, как голова! ( head )
Y... el Potato Head Blues de Louis Armstrong.
И... "Блюз картофельной головы" в записи Луи Армстронга.
My head is empty
# Моя голова пуста
- Head'em up
- Head'em up
~ - Head'em out
- Head'em out
~ - Head'em up
- Head'em up
Hizo un "Giro de cabeza" y entonces se levanta
Он сделал "хед спин" ( head spin ) и просто поднялся.
Casi tan trágico como lo del Arzobispo Bertram, que fue aplastado por una gárgola en Beachy Head. Ah, sí.
Печально.
Hey Joe, ¿ a dónde vas con ese dogma en tu cabeza?
# Hey Joe, where you goin'with that dogma in your head?
Yeah, cabeza de radio. Ooo ooo, cabeza de radio. Cabeza de radio.
# ooo ooo, radio head # # radio head #
Head Start, beneficencia... enseño a leer un par de tardes por semana... a niños de la ciudad.
Начальная школа. Я учу читать детей старого района города.
¿ Jim, de Head Start?
Джим из "Хед Старт"?
Me acordé de una cosa que contaban en Herman's Head.
Да вспомнила одну шутку из сериала "Голова Германа".
¿ Y para qué quiero salir, para que me mate un skin head, o para que me pille un coche?
А зачем? Чтобы какой-нибудь скинхед прибил меня? Или машина задавила?
¿ Qué habré hecho a los skin head? No sabes cómo me miran.
Я не знаю, что я сделала им, что они на меня так смотрят.
¿ Y yo qué sé si son skin head o son yuppies, si no veo na'?
Откуда мне знать, скинхеды они или яппи, если я ничего не вижу?
Bueno, 50 contraseñas, más lo que nuestro amigo Polaroid obtuviera en Ellingson.
Хорошо, 50 паролей, плюс whatever Polaroid-head добрались внутри Ellingson.
¡ Butt-head!
Баттхед!
¡ Butt-head, despiértate!
Баттхед, просыпайся!
¿ Qué vamos a hacer, Butt-head?
Ну и чё нам делать, Баттхед?
¡ Beavis y Butt-head están los dos expulsado!
Бивис и Баттхед, вы оба исключены из школы!
- Todavía estamos sin una tele, Butt-head.
- Телик у нас так и не появился.
¡ Beavis y Butt-head!
Бивис и Баттхед!
- Butt-head
- Баттхед.
Vente con Butt-head.
Подойди к Баттхеду.
- Vente con Butt-head.
- Подойди к Баттхеду.
- And BBBoot-head...
- И `Бутхед`.
Hay dice Butt-head...
Ты чё, не врубился?
Head.
Голова ( Хэд ).
- Deja de joder, Butt-head.
- Отвянь, Баттхэд.
Eh, Butt-head, ¿ no se supone qué hay agua en los cactus?
Эй, Баттхед, в кактусах есть вода?
Eh, Butt-head, ¿ nos vamos a morir?
- Эй, Баттхед, мы чё, умрем?
Butt-head. Empiezo a sentirme mal.
Баттхед, что-то мне хреново.
Oye, Butt-head, fíjate en esto. Un gato.
Эй Баттхед, смотри : открывашка ( ajack ).
- ¡ Travis y Bob-head!
- Травис и Боб Хед.
- Butt-head, es la chica.
- Баттхед, это та чикса.
Beavis y Butt-head. en nombre del pueblo norteamericano amplio mis gracias.
Бивис и Баттхед, от лица всей американской нации -
- Dragon Head.
Драгонхеде?
Brillante y reluciente, rubio y sedoso
♪ Give me a head with hair Long, beautifuI hair
Es el sonido de un mundo nuevo. Cabeza de radio. Oh, oh, cabeza de radio.
# это звук # # фирменно-нового мира # # радио голова # # oh, oh, radio head # # ooo ooo ooo, radio head # # yeah, radio head # # oh, radio head # # yeah, radio head #
Butt-head, esta chica es muy cool.
Батхед, смотри какая клевая чикса.