Translate.vc / Espanhol → Russo / Hermes
Hermes tradutor Russo
204 parallel translation
Pero también podemos salir al acantilado... y ofrendarle una fogata a Hermes.
Несомненно. И в то же время каждый способен выйти на утёс и возжечь священное пламя, обратившись к Гермесу.
- No es que crea en Hermes, tampoco.
- Не подумайте, что я поклоняюсь Гермесу.
El doctor puede usar su ciencia y yo le rezaré a Hermes.
Пусть доктор всё делает по науке, а я буду молиться Гермесу...
Supongo que quiere escuchar mis rezos a Hermes.
Полагаю, Вам не терпится услышать молитву Гермесу?
¿ A Hermes?
Гермесу?
Zeus Hermes, Hera Afrodita tenían razón.
Зевс, Гермес, Гера, Афродита, вы были правы.
Hermes había regalado el carnero a Nefele para salvar a sus hijos
Божественный овен. Этого овна бог Гермес подарил Нефеде, богине облаков, чтобы она спасла своих детей.
Hermes la pasó mal.
Гермесу тогда пришлось нелегко.
desde las 6 de la tarde a las 8, la entrada inferior junto a la estatua de Hermes quedará despejada de miembros de la servidumbre, personal, caballos y otros animales.
от шести до восьми часов вечера часть нижнего парка вокруг статуи Гермеса должна быть свободной от всех членов семьи, прислуги, лошадей и других животных.
¿ Y vuestra camisa tirada sobre un seto cerca de la estatua de Hermes?
Это не мои! И почему ваша сорочка болтается на живой изгороди около статуи Гермеса?
Añadiré el Tian'anmen, el Sutherland y el Hermes, estén listos o no.
Я прикажу подготовить "Тиан Ан Мен", "Сазерленд" и "Гермес" к вылету вне зависимости от того, подтвердит ли начальник верфи их готовность к полету или нет.
La bufanda era Hermes. Es cara.
Шарф - от "Гермеса", дорогой.
Hermes, tú y tu encantadora esposa Labarbara tienen esa suite de ahí.
У тебя, Гермес, с твоей замечательной супругой Лабарабарой, комната вон там.
Vamos, Hermes. Tú puedes hacerlo mejor que todos ellos.
Гермес, ты можешь обыграть их всех!
Eres mi héroe, Hermes.
Ты – мой герой, Гермес!
¡ Soy como Hermes!
Я такой, как Гермес! Я такой, как- -
¡ Ay, Hermes!
Ооо, Гермес!
- ¡ Bravo, Hermes!
- Ура, Гермес!
Soy Hermes.
Это Гермес.
Hermes Conrad.
Гермес Конрад!
Pero vendí mi pelo para poder comprarle peinetas a Hermes.
Но я продала свои волосы парикмахеру, чтобы купить набор расчёсок для Гермеса.
¡ Hermes!
Ааа, Гермес!
Les presento a Hermes Conrad.
Экипаж, познакомьтесь с Гермесом Конрадом.
¡ Basta, Hermes!
Прекращай, Гермес!
¡ Hermes, silencio! Intento deducir algo.
Гермес, прекрати, я занимаюсь дедукцией!
Y ahora Hermes ha desaparecido.
Теперь и Гермес как в тумане растворился.
¿ Las rastas de Hermes?
Косички Гермеса?
Hermes vuelve hoy de sus vacaciones.
И Гермес сегодня возвращается из отпуска.
- ¡ Hola, Hermes!
ФРАЙ : Эй, Гермес!
¡ Parece divertido, Hermes!
Отличная идея, Гермес!
¡ Vaya! ¡ Gracias, Hermes!
Вау, Спасибо, Гермес!
Maia era... la madre de Hermes... y conozco una cascada llamada Thomason.
Майя была... матерью Гермеса. - И я знаю водопад Томасон.
Un billetera Hermes perteneciente a Charles Lambert, con 1000 francos franceses
- Один бумажник "Гермес", принадлежавший Шарлю Ламберту. B нём 1000 французских франков, 1500 дойчмарок.
Hermes era el dios de los ladrones.
Гермес считался Богом воров.
¿ Quién es, Hermes?
Кто там, Гермес?
Vamos a ver a Hermes.
О, давайте проведаем Гермеса.
Hermes Conrad, ¿ eres tú dentro de ese cuerpo de regordete?
Гермес Конрад! Ты ли это, внутри этого низкорослого жирного человечка?
Hermes Conrad acorta distancias.
Гермес Конрад сокращает разрыв.
¡ Venga, Hermes! ¡ Derrota a ese dios de caoba!
Давай, Гермес, побей этого бога, цвета красного дерева!
Venga, venga, Hermes.
Я здесь, Гермес!
Bueno, basta ya con Hermes.
Да хватит про Гермеса!
Bender, si quieres dormir en nuestra tienda esta noche Hermes y yo estaremos encantados de revolcarnos contigo "como amigos".
Бендер, если захочешь сегодня спать в палатке, то я приглашаю, присоединиться к нам с Гермесом для небольшого междусобойчика.
Hermes, ¿ no te intriga que haya dos de cada uno de nosotros?
Гермес, а тебя не удивляет, что нас всех по двое?
Si vuestro Hermes estaba a punto de destruir la caja que contiene el universo...
Раз твой Гермес собирался уничтожить коробку...
- Entonces vuestro Hermes...
-... с нашей вселенной... - Тогда ваш Гермес...
Regresaremos a través de la caja y detendremos a Hermes.
Значит, мы пройдем сквозь коробку и остановим Гермеса?
Mientras tanto en el universo A, Hermes A se apresura hacia el sol.
А в это время во Вселенной А Гермес А движется к Солнцу...
Hermes Conrad.
А теперь за команду Земли по лимбо выступает Гермес Конрад.
- ¿ Hermes?
Ли!
Se pronuncia Hermés.
От Эрме.
- Hermes.
Если вы действительно помните меня только как вора, то взорвите мою статую! Гермес!