English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Herrick

Herrick tradutor Russo

125 parallel translation
Eso es lo que dijo Robert Herrick. Un poeta bastante bueno.
Как говорил Роберт Херрик, довольно не плохой поэт
Herrick?
Херрик?
La razón de todo lo qué, Herrick?
Причина чего, Херрик?
Herrick!
Херрик.
Con calma, Herrick.
Спокойно, Херрик.
Herrick, lleva a Tala a Regeneración ahora.
Херрик, забери Талу в регенерационную.
Herrick, en seguimiento.
Херрик, отслеживай.
Herrick, bloqueo carbo-magnético de asientos.
Херрик, запри замки на карбомагнитных сиденьях.
Continúa, Herrick.
Продолжай, Херрик.
Sigue, Herrick.
Продолжай, Херрик.
Herrick, sigue!
Херрик, продолжай!
Continuando, Herrick.
Продолжай, Херрик.
Herrick, saltar a él.
Херрик, быстро за ним.
Herrick!
Херрик!
¡ Al suelo, Herrick.
Пригнитесь, Херрик.
- Herrick?
- Херрик?
Bueno, esto es Trog Herrick aquí, ¿ quién es ése?
Это Трог Херрик, а это кто?
- Herrick!
- Херрик!
Herrick está muerto.
Херрик мертв.
¿ Sabías que la señorita Orme-Herrick es estudiante de chelo?
Ты знал, что мисс Орм-Херрик, обучается игре на виолончели?
¿ Te gusta la señorita Orme-Herrick?
Понравилась ли тебе мисс Орм-Херрик?
Orme Herrick, es un gran amigo mío, pero no saldría corriendo hacia su lecho de muerte en una tarde de domingo.
Я же сказал, что это мой большой друг. Ну, Орм-Херрик тоже мой большой друг, но я бы не ринулся сломя голову к его смертному одру в такой солнечный воскресный день.
Incluso dudo que lady Orme Herrick me diera la bienvenida.
Едва ли леди Орм-Херрик была бы мне особенно рада.
- ¿ Oyó eso, Herrick? "arrancada del mundo" - ¡ Fuera de mi casa!
- Вы слышали это, Эррик? "ВЫРВАНА." - Вон из моего дома!
Sr. Herrick encuentre al Sr. Putnam y tráigalo aquí para mí.
Г. Эррик найдите г. Путнэма и приведите его ко мне.
Sr. Herrick, traiga aquí a las niñas.
Г. Эррик, приведите сюда детей.
¡ El pelotón de Herrick está aislado y bajo ataque!
Взвод Геррика отрезан.
Don Herrick.
Дон Геррик.
¿ O a Herrick y tú y la chica en el hotel?
Или тебя с Херриком и ту девушку в отеле?
Dile a Herrick que el hospital está fuera de sus límites.
Скажи Херрику, что госпиталь вне игры.
Esta no es tu maldita despensa, Herrick.
Это не твоя долбаная кладовка, Херрик.
¿ Te envió Herrick?
Тебя послал Херрик?
Herrick dice que primero hay que ofrecerlo.
Херрик говорит о том, чтобы их первых принести в жертву.
Tú no tienes que decidir esto, Herrick. Bueno, yo si, la verdad.
Это отпечаток Бога.
Mi nombre es William Herrick.
Моё имя Уильям Херрик.
- Necesito hablar con Herrick.
- Мне нужно поговорить с Херриком.
Ni siquiera te gustaba Herrick.
Тебе даже не нравился Херрик.
Rebeldes, leales a Herrick casi cualquiera que quiera hacerse notar.
Мятежники, последователи Херрика, да любой, кто захочет сделать себе имя.
Quitar a alguien como Herrick nunca es limpio, nunca es clínico.
Такого человека, как Херрик, невозможно удалить стерильно.
- Los restos de Herrick.
- Куски Херрика.
Mataste a Herrick y eso fue como abrir una puerta y ahora, te estás preguntando si debes atravesarla.
Ты убил Херрика, и этим открыл дверь, а теперь думаешь, стоит ли войти.
Herrick mantiene las cosas fuera de mi escritorio.
- Благодаря Херрику до меня дела не доходят.
Herrick está muerto.
- Херрика больше нет.
Herrick dijo que tu especie era una faceta más de la naturaleza, como un tigre o un terremoto.
Херрик сказал, что вы часть природы, такая же, как тигры и землетрясения.
Herrick me importa una mierda.
Мне насрать на Херрика.
Herrick decía que nosotros éramos como un secreto- -
Херрик говорил, что мы секрет...
¿ Herrick?
Херрик? Херрик был фанатиком и страдал манией величия, а такие люди говорят подобное дерьмо, Митчелл. !
Se han estado ocultando desde la muerte de Herrick pero pronto tendrán hambre y estaremos viendo titulares sobre vampiros en los periódicos.
После смерти Херрика его присные прячутся, но скоро они проголодаются, и затем ты будешь читать в утренних газетах заголовки о вампирах.
Si pudiéramos revelar nuestra existencia no del modo que pretendía Herrick pero si pudiéramos dejar de escondernos- -
Я тут подумал... Что, если мы заявим о себе... Не так, как хотел Херрик, но чтобы просто перестать прятаться.
Charles, ¿ conoces a los Orme-Herrick?
Чарльз, ты знаком с Орм-Херрик?
Herrick.
Херрик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]