English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Himalaya

Himalaya tradutor Russo

159 parallel translation
Le envié un mensaje para que fuera al Paso de Khyber... e investigara a los dos europeos que están trabajando en el Himalaya.
Я отдал ему распоряжение идти к Хайберскому перевалу... и выяснить всё про двух европейцев, которые ведут геодезические работы в Гималаях.
Como en el Himalaya, sí.
Похож на Гималаи, да.
Soy Mainaak, hijo del Himalaya, ocultando mis alas en el mar.
Майнак, сын Гималаев I am Mainaak, son of the Himalayas, крылья свои укрывая в морях
Con Lawrence en Arabia, con el Sherpa Tenzing en el Himalaya.
С Лоуренсом в Аравии, с Шерпа Тензинг в Гималаях. А потом ещё была заварушка с осветительной бригадой в Индии.
Las nubes se concentran en la desembocadura del Ganges... en un Himalaya.
Облака собираются над устьем Ганга... в Гималаях.
Himalaya... ¡ El Tejado del Mundo!
или в Андах... Гималаи - крыша мира!
Les daremos una prueba de nuestro poder Lanzaremos un misil al Himalaya
Люди Земли, сдавайтесь или погибнете!
Te encerrabas en tu cuarto con un mapa y con aquella imaginación que tenías ibas al Himalaya, a Alaska, a Japón. Mira,
Ты закрывался в комнате с картой и в своем воображении... путешествовал по Гималаям, по Аляске... по Японии.
Hay osos del Himalaya montando bicicletas.
Там медведи... На велосипедах.
"También conocido como miná del Himalaya".
" Общеизвестна как холмовая майна.
Volarás hasta el Himalaya.
Попадёшь прямо в Гималаи.
No recuerdo haberle pedido su opinión respecto a eso. Espero que use todos los medios necesarios para encontrarlo. Busque en todas partes, aunque tenga que enviar un cyborg a las cumbres del Himalaya.
что-то не припомню, что спрашивал твое мнение по этому поводу я ожидаю, что ты предпримешь все необходимое чтобы найти его обыщи все. даже если придется забросить киборга в сердце Гимолаи
Tome el Himalaya en la India.
Но вот возьмите индийские Гималаи :
¿ Aún no se te ocurrió alguna estúpida historia para los zapatos del Himalaya?
Так ты уже придумала какую-нибудь дурацкую историю для гималайских полуботинок?
Ya tengo suficiente intentando pensar alguna basura para poner sobre esas zapatillas para escalar el Himalaya.
Я занята - пытаюсь придумать какую-нибудь фигню о гималайских полуботинках.
Gracias a Dios me saqué mis tacos y me puse mis ¡ zapatos de Himalaya!
Слава Богу, что я сняла туфли на каблуках, и надела мои гималайские полуботинки!
-... sobre el zapato del Himalaya.
-... гималайские полуботинки.
Le llamábamos Joe Himalaya.
Мы звали его Гималайский Джо.
Joe Himalaya.
Гималайский Джо.
¡ Es el Himalaya!
Это же Гималаи!
Llegando a la India, enfilaremos al Himalaya y al 9no.
Достигнув Индии, мы двинемся к Гималаям.
Cuando sea más grande le diré que su verdadero papá se perdió en el Himalaya.
Когда он подрастёт, я скажу ему, что его настоящий отец пропал в Гималаях.
Pronto le dirá que desaparecí en el Himalaya.
Скоро она скажет ему, что я пропал в Гималаях.
El Everest forma parte de la cadena montañosa más alta del mundo. El Himalaya se extiende sobre más de 2400 Km a través de Asia.
Эверест находится в самом высокогорном районе мира- - в Гималаях, которые протянулись на 1500 километров через Азию.
Bien por debajo de las cimas heladas del Himalaya, se encuentra la capital de Nepal, Katmandú, bañada en el calor de un valle subtropical.
Далеко внизу под снежными пиками Гималаев... лежит столица Непала, Катманду, согретая теплой субтропической долиной.
La mayoría de ellas están aquí, en el Himalaya.
Большинство из них здесь, в Гималаях.
Los continentes se mueven y entran en colisión, entonces, toda esa masa rocosa se eleva hasta formar cadenas de montañas como la del Himalaya.
Континенты на самом деле движутся, и когда две огромные массы сталкиваются, все эти камни должны куда то деваться, и они поднимаются вверх. И такое столкновение привело к возникновению Гималайского хребта.
La roca entre los dos, fué entonces comprimida, elevándose hasta formar el Himalaya.
Камни посередине сжимались и выдавливались вверх, формируя Гималаи.
- Lo del Himalaya.
- О том случае в Гималаях.
Sí, bueno, son colibríes de las montañas del Himalaya.
А это гималайские горные колибри.
Esto es el efecto de las lesiones que sufrí en el Himalaya.
Результат ран, полученных в Гималаях.
Bienvenidos al Himalaya.
Прошу в Гималаи.
¿ Vienes del himalaya?
Собралась на Гималаи?
Yo encontré a Maharaji en un pequeño templo, en las montañas del Himalaya
Я познакомился с Махараджи в маленьком горном храме в Гималаях
Dile que me maté mientras escalaba el Himalaya.
Скажи, что я погибла во время экспедиции в Гималаи.
Los baños deben ser asquerosos y los colchones tan irregulares como el Himalaya.
Туалет, настолько отвратительный, что ты боишься зайти в кабинку, матрасы, настолько бугорчатые, что похоже, будто спишь на модели Гималаев.
Sí, Bora-Bora, El Himalaya,
Да. Бора-Бора, Гималаи,
Han construido un potentísimo telescopio en el Himalaya para encontrarle.
Они построили обсерваторию со сверхмощным радиотелескопом, высоко в Гималаях, чтобы искать его!
Preparo una expedición al Himalaya y necesito un anorak.
Сэр, я собираюсь отправиться в монастырь на верхушке Гималаев. Мне нужна тёплая шуба
A no ser que seas David Blane o un maestro yoga del Himalaya, eso es imposible.
Если ты не Девид Блейн или гималайский мастер йоги, это невозможно.
Tenemos que ir a China y ver el Himalaya.
- Нам нужно поехать в Китай и увидеть Гималайи.
Antes de morir, quiero escalar el Himalaya.
- Прежде чем умереть, я собираюсь подняться в Гималаи.
Es un reino del Himalaya.
Это королевство в Гималаях.
OK Himalaya? Creia que estaba en America del Sur.
Хорошо.
Recuerdo las grúas que flotan sobre la nieve que se derrite en el Himalaya
Я помню журавлей, плывущих над тающими снегами Гималаев
¡ Bienvenidos al Himalaya!
Добро пожаловать в Гималаи!
El Dr. Gupta dejó la clínica Kragen. Fue a practicar yoga al Himalaya.
Доктор Гупта оставил клинику Крегена и ушел в монастырь.
Una muestra de fuerza es necesaria Y para hacerlo, voy a disparar nuestros cohetes y hacer volar un pico del Himalaya
Я предлагаю установить время на выполнение нашего ультиматума.
Tenemos el Himalaya enfrente.
Гималаи прямо перед нами.
Esto es el Himalaya
Это Гималаи.
Me voy al Himalaya si es necesario
Что я скажу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]