English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Holtz

Holtz tradutor Russo

120 parallel translation
Tan sólo una nota discordante. La Sra. Rein Holtz, camino a su casa en Queens detuvo su coche en pleno tráfico, para telefonear a su marido y avisarle que apagara el horno.
Ќесколько диссонирующе прозвучит сообщение о том, что миссис – айэн, возвраща € сь в уинс,... вышла из застр € вшей в пробке машины, чтобы позвонить домой своему мужу... с просьбой не забыть выключить духовку.
La última pregunta, Srta. Holtz.
Последний вопрос, Мисс Хольц.
Sr. Holtz, mire esto, por favor.
Мистер Гольц, прошу Вас, взгляните.
El doctor Holtz parece agradable
Мне понравился доктор Хольц.
Ese hombre, Holtz, ¿ cómo consigue seguirnos?
Этот человек, Хольц, как он находит нас?
Holtz no es un simple mortal.
Хольц - это не простой смертный, я тебе говорю.
Holtz, Wolfram and Hart, el culto vampirico que nos ataco.
.. Хольц, Вольфрам и Харт, вампирский культ, который напал на нас в больнице.
me llamo Holtz.
Хольц, моё имя.
- Holtz?
- Хольц?
Holtz, Daniel, cazavampiros, cerca del 1754.
Хольц, Дэниел, убийца вампиров, приблизительно из 1754 года...
que pasa con Holtz?
Итак, что за заскок у этого Хольца?
1764, Angel y Darla matan a Holtz, Caroline ; Holtz, Sarah y Holtz, Daniel, recien nacido.
Ангел и Дарла убивают Кэролин Хольц, Сару Хольц и Дэниэла Хольца младшего.
Holtz juro vengar sus muertes, Mayo 1764.
Хольц клянется отомстить за их смерть. Май, 1764 года.
algo sobre Holtz?
Что там о Хольце?
- creia que Holtz era humano.
- Я думал, что Хольц - человек.
tenemos que coger un barco, y Holtz podria no andar lejos.
Мы должны попасть на корабль, и Хольц может быть где-то поблизости.
una declaracion tipo "aqui estamos, Holtz. ven a cazarnos."
Ага, заявление : "Вот мы где, Хольц. Пожалуйста, убей нас".
Oh, a quien le importa Holtz?
Ой, кому какое дело до этого Хольца? !
- que paso con Holtz?
- Что случилось с Хольцом?
que paso con Holtz?
Что к черту случилось с Хольцем?
Holtz.
Хольц.
eres un buen hombre, Holtz.
Ты хороший человек, Хольц.
- Holtz? - si.
- Хольц?
pero Holtz lo mata y su venganza provoca de alguna forma el fin del mundo.
Но Хольц убьет его даже еще до того, как он родится. И его месть, так или иначе, запустит механизм конца света!
hay que encontrar a Darla antes que lo haga Holtz.
Мы должны найти Дарлу прежде, чем это сделает Хольц.
- que quieres, Holtz?
- Чего ты хочешь, Хольц?
no deberiamos matar a Holtz?
- Что? А разве нам не следует убить Хольца?
Dígaselo a su marido, señora Holtz... no se preocupe, se lo diré yo mismo.
Скажи своему мужу, господину Хольцу.... Хотя, не берите в голову. Я сам ему передам.
se lo que yo haria, pero Angel se encargara de Holtz a su manera.
Я знаю, что я бы сделал. Но Ангел разберется с Хольцем по своему.
No Angel, no Cordy. No podemos encontrar a Holtz.
Мы не можем найти Хольца....... Его подружка-психопатка исчезла.
Tú y Holtz se merecían el uno al otro.
Ты и Хольц заслуживали друг друга.
Fácil darse cuenta que puerta patear cuando Angel desapareció y no mucho más difícil el persuadirte a traicionar todo por lo que Holtz dio su vida.
Было легко определить в чью дверь стучать, когда Ангел пропал. И не слишком трудно было убедить тебя предать все, за что Хольц отдал свою жизнь.
- No puedo imaginar por lo que has pasado, Connor,... ser llevado lejos por Holtz, criado en ese lugar.
Я не могу себе представить, через что ты прошел, Коннор... когда тебя забрал Хольц, когда ты вырос в том месте.
- Porque maté a Holtz.
Потому что я убил Хольца - если не обращать внимание на то, что я этого не делал.
deberias haber confiado en nosotros y no en Holtz.
Ты должен был доверять нам, вместо того, чтобы ходить к Хольцу у нас за спиной.
Holtz, Daniel.
Хольтц, Даниел.
tienes que descubrir en que esta metido Holtz.
Лорн, мне нужно чтобы ты использовал свои связи, чтобы узнать, что там готовит Хольц.
- creia que... encontrar a Holtz y ganar dinero son nuestras dos prioridades.
- Я думал, ты говорил... Найти Хольца и делать деньги – наши два первоочередных приоритета.
ayudar a los indefensos, Holtz y ganar dinero son nuestras 3 principales prioridades.
Помогать беспомощным, найти Хольца и делать деньги – это наши три первоочередные задачи.
te has enterado de algo de Holtz?
- Ты что нибудь узнал о Хольце? - О, да.
Holtz esta usando los luchadores como soldados.
Хольц использует Граппларов как солдат.
Estás en el ejército de Holtz, dispuesta a matar a otros, a morir por la causa...
Ты здесь в армии Хольца – готова убивать других, умереть за идею....
- ¿ Holtz?
- О Хольце?
Holtz habla de justicia, pero quiere venganza.
Хольц говорит о правосудии, и это вдохновляет, но то, чего он хочет – месть.
Es más fácil odiar a Holtz que a ti mismo.
Я представляю себе, насколько это легче ненавидеть Хольца, чем себя.
- es Holtz.
- Это Хольц.
Holtz, se lo que sea lo que te ha traido aqui... fuiste tu. Dios mio.
О, мой Бог.
- es una larga historia, Holtz.
- Длинная история, Хольц.
- Holtz.
- Хольц.
- Daniel Holtz.
- Дэниэл Хольц
Holtz se suicidó.
Хольц убил себя сам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]