English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Hotchner

Hotchner tradutor Russo

180 parallel translation
Sr. Hotchner.
Мистер Хотчер.
- Hola, Sra. Hotchner.
- Здравствуйте, миссис Хотчер.
- Sra. Hotchner. - Sarah está en la colina.
Миссис Хотчер где Сара?
- Espere. Los Hotchner.
Да-да, Хотчеры.
Gideon Hotchner. - No
Мы не знаем, что делать.
Soy el agente Hotchner. Este es el agente especial doctor Reid.
Память - забавная штука, то, как она работает.
Agente Hotchner.
Агент Хотчнер.
Agente Hotchner. Este es el Dr. Reid.
Агент Хотчнер, это доктор Рид.
Soy el Agente Hotchner del FBI.
Я - агент ФБР Хотчнер
Agente Hotchner. Han encontrado la furgoneta.
Агент Хочтнер, они нашли фургон.
Puedo ayudarlo con eso, Agente Hotchner.
Я могу помочь вам с этим, агент Хотчнер.
Esto no terminó, Agente Hotchner.
Еще ничего не кончено, агент Хотчнер.
Agente Hotchner.
Агент Хочтнер.
No, Agente Hotchner.
Нет, агент Хотчнер, я предпочитаю думать, что
Es un placer verlo sufrir, Agente Hotchner.
Приятно видеть, как ты мучаешься, агент Хотчнер.
¿ Qué vamos a hacer con él? Hotchner.
Что мы с ним будем делать? Хотчнер.
Es un placer verlo retorcerse, Agente Hotchner.
Здорово видеть как вы корчитесь, агент Хотчнер
¿ Y ha trabajado bajo las órdenes del Agente Hotchner todo el tiempo? No, señora.
Все это время вы работали под руководством агента Хотчнера?
Quien se hizo cargo de la Unidad porque la habilidad del Agente Hotchner para liderar el equipo había sido comprometida.
Который возглавил отдел из-за того, что способность агента Хотчнера командовать отделом была поставлена под сомнение.
El Agente Hotchner cedió el puesto voluntariamente para que pudiéramos continuar con nuestro trabajo sin impedimentos.
Старший специальный агент Хотчнер добровольно сложил с себя обязанности, чтобы мы могли беспрепятственно продолжать работу.
¿ Cómo podría describir el comportamiento reciente del Agente Hotchner?
Как бы вы охарактеризовали поведение агента Хотчнера в последнее время?
Agente Jareau, su equipo entero está en riesgo si no puedo conseguir una versión adecuada de la investigación del Agente Hotchner sobre George Foyet.
Целеустремленный. Агент Джаро, вся ваша команда окажется под ударом, если я не смогу составить адекватное мнение о расследовании агента Хотчнера в отношении Джорджа Фойета.
El Agente Hotchner no fue el único especialmente después de que nos enviara esa "invitación".
Не только старший спецагент Хотчнер, Особенно после того, как он прислал нам свою "визитную карточку".
¿ Cree que el Agente Hotchner estaba actuando con nerviosismo o irrazonablemente?
Вам не кажется, что агент Хотчнер действовал в волнении или неразумно?
¿ El Agente Hotchner?
Агент Хотчнер?
¿ No querrá decir que el Agente Hotchner quiso eso?
Вы имеете в виду, агент Хотчнер хотел этого?
Necesito que estés vivo para decirle al Agente Hotchner que fue su culpa que su familia haya muerto.
Я хочу, чтобы ты остался в живых и сказал агенту Хотчнеру, что это он виноват в смерти своей семьи.
¿ Considera que fue culpa del Marshal Kassmeyer que la familia del Agente Hotchner quedara comprometida?
Как вы думаете, маршал Кассмейер виноват в том, что местонахождение семьи агента Хотчнера было раскрыто? Конечно, нет.
Entendemos que el Agente Hotchner se las arregló para separarse del equipo.
Как мы понимаем, агенту Хотчнеру удалось отделиться от остальной команды.
Cuando el Marshal Kassmeyer estaba en la ambulancia - El Agente Hotchner se ofreció para acompañarlo.
Когда маршала Кассмейера перенесли в скорую, агент Хотчнер вызвался поехать с ним.
El Agente Hotchner estaba buscando una oportunidad para abrirse de la Unidad... -... y encontró una.
Агент Хотчнер искал возможность отделиться от команды, и он эту возможность нашел.
Dígame qué sucedió mientras el Agente Hotchner estaba en la ambulancia.
Расскажите мне, что прозошло, пока агент Хотчнер был в машине скорой.
¿ Y cómo reaccionó el Agente Hotchner antes esas novedades?
И как агент Хотчнер отреагировал на это известие?
Y el Agente Hotchner estaba conduciendo por ahí sin rumbo fijo.
И агент Хотчнер бесцельно кружил на машине.
Agente Hotchner, ¿ qué cree que hubiera sucedido si George Foyet hubiera subido hasta ese planta si no lo hubiera matado?
Агент Хотчнер, что, как вы думаете, могло бы произойти, Если бы Джордж Фойет смог подняться? Если бы вы не убили его?
Para ser honesto, Agente Hotchner, cuando me dijeron que el BAU estaba en camino, esperaba más de 2 agentes.
Это честь, агент Хотчнер. когда они сказали, что приедет ОПА, я ожидал больше, чем двух агентов.
Soy el agente Hotchner del FBI.
Я агент ФБР Хотчнер.
Hotchner.
Хотчнер.
Agente Hotchner, Erin Strauss.
Агент Хотчнер, это Эрин Страусс. Да, мэм.
Debería saber que el agente Hotchner no tuvo nada que ver con esto.
Вы должны знать, что агент Хотчнер не имеет к этому никакого отношения.
Dígale al agente Hotchner que trataré con ambos cuando regresen.
Передайте агенту Хотчнеру, что я разберусь с вами обоими, когда вы вернетесь.
Todavía planeo darles a ti y al agente Hotchner un discurso cuando regresen.
Я всё еще планирую серьезно поговорить с вами и агентом Хотчнером. Вы получите выговор, когда вернетесь.
- ¿ Agente Hotchner?
Агент Хотчнер? Да, сэр.
Este es el Agente Hotchner del FBI.
Это агент Хотчнер из ФБР.
Ayudante Boyd, soy el Agente Hotchner del FBI.
Помощник Бойд, говорит агент ФБР Хотчнер.
Sí, estos son los agentes Hotchner, Rossi, y el Dr. Spencer Reid.
Да. Это - агенты Хотчнер, Росси и доктор Спенсер Рид. - Здравствуйте.
Agentes Hotchner, Rossi, y doctor Reid, ¿ verdad?
Агенты Хотчнер, Росси и доктор Рид, верно?
Agente Hotchner.
Привет, Карл.
Agente Hotchner.
Рид.
- Sra. Hotchner.
Миссис Хотчнер.
Yo soy el Agente Hotchner.
Я агент Хотчнер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]