Translate.vc / Espanhol → Russo / Ic
Ic tradutor Russo
28 parallel translation
Y así, en el otoño de 1919, me subí al Northern Pacif'ic para hacer un viaje de 5.000 kilómetros hacia lo desconocido.
Итак, осенью девятнадцатого года я сел в поезд и отправился за три тысячи миль к востоку, в неизвестность.
Multitudes viendo esta increíble máquina con 62 chips e IC produciendo todos esos colores.
Полчища приходят увидеть эту удивительную машину с 62 чипами и интегральными схемами, которые и творят всё волшебство.
Ya se la adjudiqué al IC.
Я уже списал все на информатора.
Son referencias a pel � culas ic � nicas lo que estoy haciendo esta noche.
Я... Я делаю сегодня ссылки на культовые фильмы
No podemos postergar más la cirugía, así que lo que haré será una reparación que llamamos Bypass EC / IC. ¿ Y eso solucionará los ataques? ¿ Estará mejor después de eso?
€ собираюсь убрать это, использу € ¬ " - шунтирование это снимет приступы, ей станет лучше?
Probablemente quieres decirlo como "ala-ric", pero es "a-lar-ic", ¿ vale?
Возможно, вам захочется произнести имя как "'Аларик " но нужно алАрик, окей?
Deberán contener un chip IC.
Внутри у них должна быть микросхема.
¡ Ic bebiode the thine cyning cwellan!
Ic bebiode the thine cyning cwellan!
Esa basura puso el "ic" en esotéricos.
"Восход скорпиона" - великое кино. Этот отброс человечества писал слово эзотерика через "А".
Nu bebeos ic the thaet thu laetest thine flaecsclice gelicnysse.
Nu bebeod ic the thaet thu laetest thine flaecsclice gelicnysse.
Ic haele thina throwunga
Ic haele thina throwunga.
Lo siento. ¿ Terminaste de analizar los expedientes de los IC?
Ты закончил ( а ) просматривать файлы?
Puede tomar la autopista a través del Cheongsu IC.
Есть трасса Чонсу IC.
O tomó la autopista o...
Он мог поехать по Чонсу IC до шоссе.
La primera llamada del dia, mi M.I.A de P.IC
Первый вызов за день, а моего куратора нет.
Me limitaré conectar el interruptor principal de control de IC...
Надо отключить переключатель...
Harán el intercambio contigo o con la hermandad IC, como te apetezca hacerlo, coca por cristal.
Они могут торговать с тобой или с Крестоносцами, как сам пожелаешь, кокс на мет
El sospechoso tiene proporcionado cuatro ubicaciones dentro el Parque Estatal James Irwin para nuestra IC a dejar los pagos en efectivo.
Подозреваемый имеет 4 локации в Джеймс Ирвин Стэйт Парке для нашего тайного осведомителя, где он оставит деньги
- ¿ De la unidad IC?
- Из pеaнимaции? - Дa.
¿ IC qué?
"МС" что?
El Tren I.C.E. es una distracción.
Поезд IC — отвлекающий манёвр.
Trabajar un IC Se pone muy complicado muy rápido.
Когда работаешь агентом, ситуация усложняется очень быстро.
IC, vamos por aquí.
IC, давай сюда.
La especialista Stykes está aquí para evitar que veamos algo clasificado hasta que llegue IC del ejército y podamos examinar con nuestra orden.
Специалист Стайкс не подпускает нас ко всему секретному, пока военный следователь не определит, что мы можем смотреть с нашим ордером.
Los dispositivos IC venían de fábrica en todas las naves de los Amos del Tiempo.
Устройства КВ внедрены во все машины Хранителей Времени.
Así que tengo una IC, nos pusieron en un delito grave.
У меня информатор, навёл нас на крупное дело.
Cassutto es un IC.
- Кэссутто, он же из разведки.
¿ Cuándo es el próximo interurbano hacia Copenhagen?
Когда следующий поезд IC до Копенгагена?