English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Idiota

Idiota tradutor Russo

22,050 parallel translation
- No, lo hice. - Algún idiota volcó jugo.
- Правда – какой-то идиот разлил сок.
Sé que piensas que soy un idiota, pero presto atención.
Я знаю, ты думаешь, что я идиот, но я не слепой.
No puedo creer que dejes a ese idiota cavar un hoyo en nuestro patio para asar un cerdo.
Не верится, что ты разрешила этому идиоту выкопать у нас во дворе яму чтобы поджарить свинью.
¡ Dígaselo a este idiota!
Скажите этому идиоту!
¡ Ella es una idiota!
Дура она.
¿ Puedo...? Me siento una completa idiota por pedirte otro favor, pero...
Можно я... чувствую себя такой дурой, спрашивая ещё об одном одолжении, но...
Atraparemos a algún idiota de la Embajada soviética con inmunidad diplomática y se le considerará persona non grata.
Мы словим какого-то идиота из советского посольства с дипломатическим иммунитетом и депортируем их.
¡ No seas idiota!
Не будь слимо.
¡ Qué idiota!
Валентина? Вот засада.
Oye, amigo, no es mi intención ser un idiota, pero como dije antes, estoy bien así.
Слышь, мужик, я не хочу быть засранцем, но, как я уже говорил, я в порядке.
Entonces, mi amigo idiota Matty comienza a mover interruptores de luz para ver si están funcionando.
Затем, мой друг-идиот Мэтти стал щелкать по выключателям чтобы посмотреть работают ли они
No son fantasmas, idiota.
Они не привидения, идиот.
Doc Holliday, idiota.
Док Холидей, тупица.
idiota.
Чмо.
¿ Crees que desperdicio el tiempo con pollas, puta idiota?
Ты правда думаешь, что я убиваю время хуями, дура ты, сука, тупая?
Soy un profesional. ¿ Crees que soy un jodido idiota?
Я профессионал. Думаешь, я совсем баран тупой?
Y Stu es un idiota integral.
А Стю Фельдман полный дурак.
- Cree que soy un idiota.
Он думает, что я дурак.
"Estas por tu propia cuenta, idiota."
"Чувак, ты сам по себе".
Eres idiota.
Ты идиот.
Solo tuve que hacer que apareciera en algunos buscadores y con la ayuda de algunos anuncios en las principales páginas de publicidad, ahora es accesible a cualquier idiota que busque en Google "Venta de chicas tailandesas".
Проиндексировал его в нескольких поисковых движках, и последний штрих - реклама на главных рекламных сайтах. И теперь он доступен для среднестатистического говноеда, гуглящего "Тайские девочки на продажу".
Eres un idiota.
Ну ты и мудила.
Cualquier idiota puede cazar con un arma.
Любой дурак может охотиться с ружьём.
¿ Y que elegiría como instrumento a un muchacho medio idiota del sur del río?
И что я мог выбрать исполнителем полоумного прислугу с юга реки?
Bueno, si no es el niño blanco idiota.
Ну, если это не здоровый белый придурок.
Nunca sabe lo que hace. Qué idiota.
Что за идиотка.
No soy idiota.
Я не идиот.
- Por supuesto, es nosotros, idiota.
идиот. - Зачем ты признался!
- Eres tan estúpida, hombre. - Eres tan estúpida, idiota.
дебил.
- Mira, este idiota no tiene lo que te debe, pero mi división sí.
- Слушай, у этого придурка нет того, что он тебе должен, но у моего подразделения есть.
La primera ley, idiota.
М : Первое правило, мудила.
Debería dispararte en este momento solo por ser un idiota indisciplinado.
Стоит пристрелить тебя за то, что ты такой конченый урод.
Oye, "Au" significa que la sueltes, idiota.
Ж : "Ой" означает - пора убрать руки, придурок.
Y mandamos a este idiota al infierno y celebramos con una hora feliz en mi bar favorito.
Отправим козла обратно в ад и не дадим ему устраивать счастливые часы в моем любимом баре. Ж :
Detalles que, honestamente, no me importan, idiota pomposo.
М : Мне плевать на это, напыщенный ублюдок. М :
Era joven e idiota.
Я был молод и глуп.
¡ Vamos! Así que Winthrop era una especie de idiota, porque, al final la Policía lo rastreó a través de los anuncios de Craigslist.
Винтроп был немножко идиотом, потому что в конце концов полиция выследила его по Крейглисту.
Eh. Es un idiota.
Он лох.
Neil Gross es un idiota, pero no es un maniquí.
Нил Гросс козёл, но не дурак.
Quizás seas un idiota. ¿ Podrías callarte para que los adultos piensen?
Может, это метафора? А может, ты идиот? А сейчас заткнись, чтобы взрослые могли подумать.
Bueno, entonces voy a hacer esto, idiota.
Что ж, тогда я сделаю вот так, глупая.
- ¡ Idiota!
– Ты ж бессовестная.
Ooh! Presta atencion, idiota!
За дорогой следи, козел!
Mira, yo quiero ir en tu barco, pero esto me hace ver como un idiota.
Слушай, я, конечно, хочу поплавать на вашей лодке, но в этом я выгляжу как полный придурок.
No es por el dinero, idiota!
Дело не в деньгах, жопа ты лысая!
Eres un idiota.
Ты идиот
O sea que recibo cupones de diez dólares cada vez que un idiota compra algo.
Теперь каждый запрос к сайту доставки подменяется на мою партнёрскую ссылку, а значит, я получаю десять баксов скидки всякий раз, когда этот лох что-то заказывает.
Mickey es un puto idiota.
Микки конченый баран.
Vamos, idiota.
Да, я учился у лучшего.
Idiota.
Просто продолжай идти.
Este idiota aquí...
— Эта сволочь прямо здесь... ( Мередит кричит )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]