English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Increase

Increase tradutor Russo

62 parallel translation
Las probabilidades de convertirse adicto al juego incrementan un 300 % con este medicamento.
Odds of becoming addicted to gambling increase 300 % with this medication.
¿ A quién enviaron los peces gordos para apagar el fuego? ¿ Al todopoderoso Increase Mather?
И кто же зажег это пламя, великий Инкрис Мэзэр?
El gran Increase Mather.
Сильное преувеличение Мэтр
Mi querido Increase.
Дорогой Инкрис,
Increase prometió realizar otra visita.
Инкрис обещал нанести ещё один визит.
Increase puede visitar cuando quiera, ¿ qué devota esposa dejaría a su marido enfermo cuando su condición requiere atención?
Инкрис может наведываться, сколько ему вздумается, ведь какая любящая жена оставит дома больного мужа, если его состояние требует немедленного внимания?
Increase.
Инкрис.
¿ Increase?
Инкрис?
Tráeme a Increase Mather.
Приведи преподобного Мозера
- Increase Mather.
- Инкриса Мозера
Para contárselo todo a Increase.
Чтобы рассказать всё Инкрису.
Para contárselo todo a Increase.
И расскажет Инкрису все.
- Increase Mather es conocido por todo el mundo, el nuevo y el viejo.
- Инкрис Матэр известен во всем мире, новом и старом.
Salem está fuera de control como un carruaje sin cochero al antojo de Increase Mather.
Салем слетает с катушек по прихоти Инкриса Матэра.
Oí que el viejo Increase tomó posesión de tu esposo.
Я слышал старый Инкрис завладел твоим мужем.
No podemos matar a Increase.
Мы не можем убить Инкриса.
Al viejo tonto de Increase no.
Не глупого старика Инкриса.
- Increase Mather.
- Инкрис Матэр.
Increase Mather.
Инкрис Матэр.
¿ Por qué no vemos si Increase cree que son tonterías?
Почему бы нам не посмотреть, как Инкрис сам назовет это бредом?
Si hubiera aceptado tu oferta de ir a Nueva York, lejos de este lugar, no sabríamos nada de votaciones o juicios o Increase Mather.
Прими я твое предложение отправиться в Нью-Йорк, далеко отсюда, мы бы ничего не знали ни о голосах, ни о судах, ни об Инкрисе Матэре.
Bueno, lo siento, señora, pero tengo que tomar precauciones con Increase aún buscándome.
Простите, моя леди, мне нужно было принять меры предосторожности из-за рыскающего Инкриса.
Ofreciste una solución a Increase, una que descarté, pero quizá solo fue mi respuesta la que estaba equivocada.
Однажды ты предлагала решение, от которого я отказалась, но возможно мой ответ был неверным.
Digo que Increase Mather debe morir.
Инкрис Матэр должен умереть.
Más de una bruja ha tratado de reclamar la vida de Increase y perdió la suya en el proceso.
Многие ведьмы искали возможность забрать жизнь Инкриса, но все они в итоге потеряли свои.
Pero Increase sabe que estás demasiado asustado y eres demasiado cándido para volver a traicionarle.
Но Инкрис знает, что ты слишком напуган и простодушен, чтобы предать его еще раз.
Increase analizará tus palabras hasta que esté convencido de la verdad.
Инкрис будет проверять твои слова пока не удостоверится в том, что это правда.
¿ No fue justo anoche que la encontré con Increase?
Разве прошлой ночью я не нашел ее с Инкрисом?
La oportunidad de desviar la atención de Increase a dónde queremos y alejarlo de dónde no.
Возможностью привлечь внимание Инкриса к тому, что нужно нам.
John Alden... por orden de Increase Mather y en nombre de los concejales de Salem,
Джон Олден... По приказу Инкриса Матэра и именем членов городского управления Салема я помещаю вас под арест.
Por orden de Increase Mather, le pongo bajo arresto.
По приказу Инкриса Матэра я помещаю вас под арест.
Increase te busca en todos sitios.
Инкрис ищет тебя повсюду.
Increase Mather las ha colgado a todas.
Инкрис Матэр повесил их.
Querido Increase tan terriblemente en lo cierto y tan terriblemente equivocado.
Дорогой Инкрис... Ужасно прав и ужасно ошибаешься.
Increase.
Ох, Инкрис.
¿ Pero está claro que Increase está muerto?
Но это точно, что Инкриз мёртв?
Increase Mather.
Инкризом Мэзером.
¿ Usted conoce a Increase Mather?
Вы знаете Инкриза Мэзера?
Renunciaste a tu derecho de nacimiento cuando Increase Mather te lo arrebató.
Ты отказалась от первородства, когда Инкриз Мэзер поймал тебя за шкирку.
Increase siempre dijo que era un fracaso total.
Инкриз всегда говорил, ты был его неудачей.
Debemos hablar de Increase.
Поговорить о вашем отце.
Increase Mather.
Инкриз Мэзер.
¿ Conoce a Increase Mather?
Вы знаете Инкриза Мэзера?
Increase Mather, Te invoco desde el infierno
Инкриз Мэзер, из Ада вернись.
¡ Oh! , pobre Increase lo conocía muy bien
Увы, бедняга Инкриз, тебя-то я знаю.
Querido Increase... ¿ De verdad creíste que permitiría que pusieras tus manos en mí?
Милый Инкриз, ты решил, я позволю тебе тронуть себя?
Ah... pobre Increase.
О... Бедняга Инкриз.
No es nada más que sorprendente... tomaron el corazón de las tierras puritanas justo de debajo de sus pies, los hicieron matar a trece de los suyos para completar el gran rito, incluso tener la infinita satisfacción de usar al odioso Increase Mather
Нет ничего поразительнее... Вцепиться в сердце земли пуритан прямо у её корней, заставить убить 13 своих людей, чтобы воплотить Великий Обряд, и как не восхищаться тому, что гнусный Инкриз Мэзер стал последней жертвой.
¡ Increase Mather!
Инкриз Мэзер!
Utilizar la necromancia sin mi ayuda es bastante peligroso, pero para alzar a Increase Mather de la muerte...
Такая некромантия без моего участия довольна опасна, а восставший Инкриз Мэзер из мёртвых...
Querido Increase.
Ох, дорогой Инкрис.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]