English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Independence

Independence tradutor Russo

31 parallel translation
Creo que la gente de Independence se molestaría si la llamas incivilizada.
Думаю, жителям Индепенденса не понравилось бы, если бы их назвали нецивилизованными
Yo mismo la pondré cuando vaya a Independence por mercancía.
Я сам его отправлю, когда поеду в Индепенденс за покупками
No podíamos saber si papá ya había salido de Independence.
Мы не могли знать, покинул ли папа уже Индепенденс или нет
Papá cambió todas sus pieles en Independence por un arado y semilla.
Папа обменял в Индепенденсе все шкурки на плуг и семена
- De allí salió Independence Day.
- "День Независимости".
Perdoname... 2009, El Independence Memorial Hall
Простите... 2009 год. Музей независимости Кореи.
Independence inn.
Гостиница "Независимость".
Independence Inn, al habla el desengañado.
Гостиница "Независимость", говорит главное разочарование твоей жизни.
Bueno, como algunos saben, dirijo el Independence Inn.
Итак, как многие знают, я управляю гостиницей "Независимость".
¿ Qué va a pasar con las otras naciones pequeñas?
If this little nation goes down the drain and can't maintain independence спросите себя : - что случится со всеми другими малыми народами? ... ask yourself : - what's gonna happen to all the other little nations?
Estábamos decididos.
" We were fighting for independence, and we'd fight to the last man.
Llámame al independence Inn, es dónde trabajo
Хорошо. Звони в гостиницу "Независимость", я там работаю.
El Independence Hall.
Индепенденс Холл.
Campana de la Libertad e Independence Hall.
Колокол свободы и Индепенденс Холл.
Acabó siendo trasladada de su lugar en el campanario del Independence Hall a...
Потом его перенесли с этого места на колокольню Индепенденс Холл и дали свой...
Y trae los anteojos que encontraste en el Independence Hall.
И принеси очки, что ты нашел в Индепенденс Холле.
También estuve en " Independence D- -
Я ещё играл в " Дне Нез...
Es la alfombra donde solías dar vueltas en el Independence Inn.
Это ковер, на котором ты крутилась в гостинице Независимость.
Donna y yo éramos mucamas en el Independence Inn.
Донна и я работали горничными в гостинице Независимость.
El que llamó estaba en un vehículo, viajando en dirección oeste por Independence.
Звонивший был в машине, и двигался на запад по Independence.
¿ Esa chica con la que tuve sexo en el Independence Hall?
Помните эту цыпочку, с которой я трахался в Зале Независимости? - Которая жирная.
¡ Tío, esto es "Independence Day"!
Чувак, это "День независимости"!
Jurassic Park y Independence Day, en las tres interpretas a un cerebrito.
Парк Юрского периода и День Независимости - в которых вы сыграли ботаника
- Sí. Tengo que preguntar esto, sabes cuando en Independence Day, llegas allí, metes el virus, ¿ Cómo haces para tener el conector adecuado?
Я должен спросить это, ну вы помните, День Независимости, вы там, наверху и вы вводите вирус, как вам удалось сделать это правильно?
USS Independence, aquí el Alexander Nevsky.
Судно Индепенденс, это Александр Невский.
El reverso tiene la fachada del "Independence Hall", no la parte de atrás.
На оборотной стороне должна быть изображена фронтовая часть Зала Независимости, а не задняя.
Naturaleza Verde, este es el USS Independence.
Военный корабль США "Надежда".
La cámara de seguridad de un muelle de carga entre la 20 e Independence.
Камера наблюдения со склада на углу 20-й и Независимости.
De las afueras de Independence.
Из городка Независимость.
¿ Recuerdas ese bar al que fuimos en Independence de camino al valle de las Cebollas?
Помнишь бар, в который мы пошли на День Независимости по пути в Onion Valley?
" Sr. McNamara, Ud. nunca debe de haber leído un libro de historia.
Независимость, объединение. " "You could've had the whole damn thing : Independence, unification." "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]