English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Inside

Inside tradutor Russo

165 parallel translation
Estás alterado, estás agotado Entra y túmbate
You're upset, you're worn-out Go inside, go lie down
Dentro de algo, surge un arrebato
♪ Inside something there is ♪ A rush of
- Inside, outside - Leave me alone
# Внутрь, наружу # Оставьте меня в покое
- Inside, outside - Nowhere is home
# Внутрь, наружу # Нигде нет дома
- Inside, outside - Where have I been?
# Внутрь, наружу # Где я был?
~ I feel a little sad inside
I feel a little sad inside
Confidencial, Gracioso, Pelea Femenil...
Inside Dope, Off the Wall, Cat Fight, Late Spring
"'something here inside
Что мне подсказало
Arreglados y traducidos por Jhon V.
Субтитры : - = Devil _ InSide = - 2016 год.
Escuche sonar tu teléfono y me volví helada por dentro...
I heard your number ringing I went cold inside
Guardados adentro
All locked inside
Discutiremos eso con la gente más cercana a Blake, incluido su barbero habitual mañana en Inside Access.
Беседа об этом с теми, кто знал Блэйка, в том числе с его парикмахером · · · завтра в программе Из первых рук.
Estaba pensando en ir a ese lugar de Inside Access y darle a Mac McGrath la paliza de su vida.
Я хочу сходить в передачу Из первых рук... и хорошенько отдубасить этого Мака Макграфа.
Soy un productor junior en Inside Access.
Я младший продюсер программы Из первых рук.
Son las 7 : 30, tiempo para Inside Access.
Уже 19.30, сейчас начнётся Из первых рук.
en mi interior
* INSIDE *
Soy de Inside Access.
Я обладаю доступом к секретным данным.
* Ellos no te entienden *
* LOST INSIDE OF YOU * * THEY DON'T UNDERSTAND YOU *
Disculpad los errores y las libertades. provo _ loney @ yahoo.es
* IS TIME * * I FEEL LIKE I WANNA BE INSIDE OF YOU * * WHEN THE SUN GOES DOWN *
* Voy a meterme dentro de ti *
* GONNA GET INSIDE YOU *
* Voy a meterme dentro de... * * tu amarga mente *
* GONNA GET INSIDE... * * YOUR BITTER MIND *
Ésta es la lengua que habla por dentro
This is the tongue That speaks on the inside РОК :
Ésta es la lengua que habla por dentro
This is the tongue that speaks on the inside
Tu camiseta está al revés.
Твоя майка наизнанку ( inside out ).
Tu camiseta... está al revés.
Твоя майка наизнанку ( inside out ).
¿ Qué significa eso? ¿ Al revés?
Что это значит, "inside out"?
Me hubiese gustado leer "The Man Inside Me".
Лучше бы я читал "Мужчину во мне"
He's been inside too long to run up any points.
Он слишком давно не ездил, чтобы их заработать.
* Te congela por dentro *
* It chills you down inside *
* Dentro de tus manos *
* Inside your hands *
# Cuando estoy contigo siento calor por dentro #
When I'm with you, I feel warm inside
* "algo aquí dentro * * no podría ser negado" *
* Something here inside * * Cannot be denied *
His face is on inside-out, have you noticed? It's so weird.
Его лицо вывернуто наизнанку, ты заметил?
¶ The secret that's deep inside ¶
¶ Секрет этот глубоко внутри ¶
¶ Inside of you ¶
¶ Внутри вас ¶
¶ Because it's really inside of us ¶
¶ Потому что оно действительно внутри нас ¶
¶ It's inside everybody ¶
¶ Внутри каждого ¶
¶ Because it's all inside of us ¶
¶ Потому что оно действительно внутри нас ¶
Algo dentro de mí.
Something inside of me
Él ha sido identificado como el Coronel Oduya del Cuerpo Unificado de Inteligencia. Y esto llega en directo. Es el general Austin Pierce representando a las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos.
Человек на фотографии был опознан как полковник Одуя из Британского управления разведки и здесь показано прибытие генерала Остина Пирса представляющего американские военные силы,'he's heading inside Downing Street right now.'
* Meddle with the things that are inside *
* Meddle with the things that are inside *
"En esta exclusiva entrevista en Inside Edition..."
В эксклюзивном интервью с Инсайд Эдишн...
- Es por esa película en tu cabeza - Es por esa película en tu cabeza
¶ It's for that movie Inside your head ¶
ardiendo como el fuego de una chimenea
* INSIDE LIKE THE FIRE LIGHT *
Tenemos que tratar de ponernos en su pellejo y mirar las cosas a través de sus ojos sólo para entender los pensamientos detrás de sus decisiones y de sus actos.
Мы должны попытаться поместить себя вовнутрь их шкуры... We must try to put ourselves inside their skin и взглянуть на нас через их глаза... ... and look at us through their eyes лишь только затем, чтобы понимать ход их мыслей...
Traducido por Kasuiro, Bradbury y spanish098
The Inside Вторая серия "Старые раны" Перевёл : DexOrlandino Редактура :
Inside.
Изнутри.
Lo de adentro, hacia afuera.
Как ты говоришь, "inside out" ( наизнанку ).
# I know you hold inside # Lo sé, porque te aferras ahí dentro
"You hold inside"
Él es mi tío bueno.
Say good night to the anger that swells inside you
MEDIUM S05E12 " THE DEVIL INSIDE ( PART 2 ). ¿ Joe?
Джо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]