English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Jacob

Jacob tradutor Russo

2,799 parallel translation
Cuando me encontré con Jacob... tuve... miedo.
Когда я впервые увидел Джэйкоба, Я... испугался.
Por increíble que parezca... yo sé en mi corazón que es Jacob.
Как бы удивительно это не звучало, Я знаю сердцем, это Джэйкоб.
Después de lo que pasó hoy... estuve pensando que tal vez sea mejor para Jacob que se vayan de aquí.
После того, что сегодня произошло, думаю, что будет лучше, если вы увезете Джейкоба из города.
Por favor, Jacob, no le cuentes tonterías a nuestro hijo.
Прошу, не рассказывайте эту чушь нашему сыну Джейкоб.
Bueno, dudo que todos esos niños sin hogar piensen así, Jacob.
Ну, я не думаю что все те бездомные дети чувствуют тоже самое Джейкоб.
Tracy y Jacob Myers.
Трейси и Джейкоб Майерс.
Jacob ha experimentado una conversión espiritual repentina.
Итак, Джейкоб испытал внезапное духовное преобразование.
Dios es bendito.
Jacob : God is blessed.
Por favor, llámame Jacob... descendiente de los antepasados de nuestra tribu de los israelitas.
Прошу зовите меня Иаков... Потомок нашего племени, праотец израильтян.
Como veis, como Jacob está escuchando música, su parte derecha del cerebro se está apagando porque está entrando en trance.
Видишь, пока Джейкоб слушает музыку, его правое полушарие затухает, потому что он входит в транс.
Jacob se está comunicando con su Dios ahora mismo.
Джейкоб прямо сейчас общается с Господом.
Jacob siempre se rebeló contra la religión de sus padres.
Джейкоб всегда был против религии его родителей.
Hola, soy Jacob.
Привет. Я Джейкоб.
Jacob le trajo a por langosta.
Джейкоб привёл его за лобстерами.
¡ Jacob, puedo ver!
Ха! Джейкоб, я вижу.
La medicina le curó, Jacob.
Лекарства вылечили его, Джейкоб.
Tenemos todos los resultados de las pruebas de Jacob.
Так, пришли результаты исследований Джейкоба.
Solo porque no compartamos la fe de Jacob, no significa que sea una enfermedad, ¿ verdad?
Только потому что мы не разделяем веру Джейкоба, не означает что он болен, верно?
Hemos recibido todos los resultados de las pruebas de Jacob, y no hemos podido encontrar nada.
Мы получили результаты всех тестов Джейкоба, и, мы ничего не нашли.
Por mucho que lo queramos curar, si Jacob no está enfermo... - "she'asah il kol tzorki". - No hay nada que podamos hacer.
И как бы мы не хотели это исправить, но если Джейкоб здоров... мы ничего не можем с этим поделать.
Mi amor, Jacob. Si alguna vez me has querido, para.
Джейкоб, любовь моя, если ты ещё любишь меня, прекрати.
¿ Jacob?
Джейкоб?
Jacob, tienes una crisis parcial compleja, que puede causar psicosis, incluso psicosis religiosa.
У вас был комплексный частичный приступ, который может вызвать психоз, в том числе религиозный.
- Jacob.
- Джейкоб.
¿ A qué tanto alboroto, Jacob?
Что за шум, Джекоб?
Jacob se enamoró de ella cuando ella le daba de beber a un cordero y fue su esposa después de que él trabajó siete años para ganarse su mano.
Иаков влюбился в нее, когда она поила ягненка и она стала его женой после того как он семь лет добивался ее руки.
Este era Jacob.
Это был Джейкоб.
Entonces, ¿ no tenías ni idea de que la mujer que Jacob ha estado viendo... es tu paciente?
Так ты не знала, что женщина, с которой встречался Джейкоб твоя пациентка?
¿ Le has contado algo de esto a Jacob?
Ты рассказала об этом Джейкобу?
Ahora, ¿ qué pasa con Jacob? .
Что насчет Джейкоба?
Suspender su tratamiento... mientras está afrontando el rechazo de Jacob, puede volver a convertirla en una suicida.
Остановливать лечение, в то время как она будет переживать расставание с Джейкобом... У неё могут снова появиться суицидальные наклонности.
- Jacob, yo...
- Джейкоб, я...
Hola, Jacob.
Привет, Джейкоб.
Eh, Anna, soy... Soy Jacob.
Привет, Анна, это Джейкоб.
Jacob, de verdad no podemos...
Джейкоб, нам правда не стоит...
Realmente lo espero, Jacob.
Я надеюсь на это, Джейкоб.
Entonces, ¿ no tenías ni idea de que la mujer que estaba viendo Jacob es tu paciente?
Так значит вы понятия не имели, что девушка, с которой встречался Джейкоб ваша пациентка?
Jacob y yo trabajábamos juntos.
Мы с Джейкобом вместе работали.
Dios mio, Jacob.
О Боже, Джейкоб.
Pero Jacob me ha pedido que me mude con él a Boston.
Но Джейкоб пригласил меня поехать с ним в Бостон.
Mi vida, Jacob.
Моя жизнь, Джейкоб.
- ¿ Jacob?
- Джейкоб?
Antes de que Jacob y yo estuviéramos juntos, pasaba por una fase.
Перед тем, как мы с Джейкобом начали встречаться, я проходила одну стадию.
Garret Jacob Hobbs, el Verdugo de Minnesota.
Гаррета Джейкоба Хоббса, Сорокопута из Миннесоты.
- Garrett Jacob Hobbs está muerto.
- Гарретт Джейкоб Хоббс мёртв. - Вы убили его.
¿ Hannibal es como Garrett Jacob Hobbs?
Ганнибал как Гаррет Джейкоб Хоббс?
No, no como Garrett Jacob Hobbs.
Нет, он не как Гаррет Джейкоб Хоббс.
Una oportunidad perdida... de sentirme... como me sentí cuando maté a Garret Jacob Hobbs.
Упущенную возможность... почувствовать себя... как я чувствовал себя, когда убил Гаррета Джейкоба Хоббса.
Jacob Geitfreund.
Джейкоб Гэйтфилт.
- Con Jacob Geitfreund, por favor.
Слоан : Джейкоба Гэйтфилта, пожалуйста.
¿ Jacob?
[Grunting softly] Джейкоб?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]