English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Jafar

Jafar tradutor Russo

135 parallel translation
producción Y dirección : JAFAR PANAHI
Режиссёр Джафар Панахи
Jafar puede necesitar anteojos ".
Джаффару нужны очки
Ese Jafar era genial.
Джафар был крутейший.
¿ Su nombre es Jafar Khan?
Ваше имя Джафар Хан?
Jafar Khan?
Джафара Кана?
Jafar Khan es su tío.
Джафар Кан - его дядя.
Ha llamado hoy a Jafar Khan tres veces.
Он три раза звонил Джафару Кану сегодня.
Cuando me enteré de lo de mi padre, el tío Jafar era la única familia que me quedaba a la que llamar.
Когда я услышал о смерти отца, дядя Джафар был единственным членом семьи, кому я мог позвонить.
Puede que el Comando Unido de Operaciones Especiales quisiese a Jafar Khan pero de vez en cuando, tenía otro santo patrón, la CIA.
Джафар Кан бывал полезен не только ОКСО, но раньше у него был другой покровитель - ЦРУ.
Parecía que Jafar Khan tenía un peculiar estilo de interrogar.
У Джафара Кана был очень специфический способ допроса.
Sí, y apúrate Aladino. Antes de que casen a Jasmine con Jafar.
Да, и поспеши, Аладдин, пока Жасмин не выдали замуж за Джафара.
¿ Hola, Jafar?
Алло, Джафар
Jafar, está esperando la confirmación de una sentencia, por ese film que estaba rodando antes.
Джафар, сейчас ты ждёшь утверждения приговора за фильм, который ты снял ранее
Escuche, Jafar. Yo creo que lo que importa es lo que está documentado.
Послушай, Джафар Я думаю, это должно быть задокументировано
No corte, Jafar.
Не останавливай, Джафар
¡ Sugirió que escribiéramos en el menu : "Albóndigas de la Madre de Jafar"!
Она посоветовала мне написать в меню "котлеты мамы Джафара"
Jafar Panahi Moj'aba Mirtahmasb
Джафар Панахи Моджтабе Миртахмасб
Jafar tiene nueve años.
- Джафар. Ему 9 лет.
Jafar, cómo estás?
- Джафар, как дела?
Jafar, quieres conocer al Presidente de Brasil?
- Джафар, хочешь познакомиться с Президентом Бразилии?
Jafar, de verdad que deberías bañar a tus prisioneros de vez en cuando.
Джафар, тебе стоит иногда купать своих пленников.
Jafar, conozco a esta chica.
Джафар, я знаю девчонку.
¿ No es eso lo que queríamos, Jafar?
Разве мы не этого добивались, Джафар?
No me menosprecies, Jafar.
Не смей так со мной говорить, Джафар.
Querido Jafar...
Милый Джафар...
Me guste o no, Jafar, soy la Reina.
Нравится тебе это или нет, я Королева.
Por el momento, un hombre llamado Jafar.
Сейчас - человек по имени Джафар.
Estoy encantada de compartir esa información contigo, Jafar.
Я рада поделиться с тобой этой информацией, Джафар.
Se llama Jafar.
Его зовут Джафар.
Deja de subestimarme, Jafar.
Хватит меня недооценивать, Джафар.
Jafar.
Насчет Джафара.
Y podrá protegerme contra la magia negra como la de Jafar.
Пыль защитит меня от темной магии, которой владеет Джафар.
La torre de Jafar está escondida, oculta por la magia.
Башня Джафара скрыта магией.
Jafar será el menor de tus problemas.
Джафар будет меньшей из твоих проблем.
Jafar está vigilando, siempre se adelanta a sus enemigos.
Джафар всегда на чеку... на два шага впереди врагов.
Jafar... ¿ Qué quieres?
Джафар... что тебе нужно?
Cuando Jafar sepa que viste que escapaba y no avisaste a los guardias, te matará.
Когда Джафар узнает, что ты видел, как я сбежал, но не позвал стражу, он тебя убьет.
Jafar querrá nuestras cabezas si alguno se escapa.
Джафар отрубит нам головы, если кто-то сбежит.
Jafar, no puedo desaparecer.
Джафар, я не могу просто исчезнуть.
Sé que es inútil resistirse a ti, Jafar.
Я знаю, что бессмысленно противиться тебе.
Jafar.
Джафар.
Bien, Jafar, mañana empezaremos a ver de qué eres capaz.
Что ж, Джафар, завтра мы посмотрим, на что ты способен.
Gracias, Jafar.
Спасибо, Джафар.
¿ Sabes lo que es esto, Jafar?
Ты знаешь, кто это, Джафар?
Y eso es lo que necesitas hacer, Jafar.
Это нужно сделать и тебе, Джафар.
Enhorabuena, Jafar.
Поздравляю, Джафар.
¿ Se te ha ocurrido, Jafar, que puede sernos más útil vivo que muerto?
Ты никогда не думал, что он нам полезнее живой, чем мертвый?
He estado esperando muchos, muchos años para encontrar a alguien que mereciese esto, Jafar.
Я на протяжении долгих лет искала достойного человека.
Sé quien eres, Jafar.
Я знаю, кто ты, Джафар.
¿ Estás segura de eso? Tendrás que matarme, Jafar, porque nunca jamás pediré un deseo por ti.
Ты уверена? Тебе придется меня убить, потому что я никогда не загадаю желание. Алиса... ты цела?
¿ Jafar?
Джафар?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]