English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Jeans

Jeans tradutor Russo

440 parallel translation
Compraré una fábrica de jeans... cuando pueda vender bien el negocio de la goma de mascar.
Я куплю фабрику джинсов как только смогу выгодно продать автоматы с жвачкой.
¡ Y luego los jeans!
Потом джинсы.
¿ Nunca usan jeans o jardineras... como Wayne Cochran y los C. C. Riders?
Почему бы вам не носить хотя бы джинсы или комбинезоны... как Уэйн Кохрейн и Си Си Райдерс?
Una línea de jeans con mi nombre en el trasero de las chicas.
Именную линейку ливайсов - чтоб девчонки моё имя на попках носили.
Jeans.
Джинсы.
Tiene jeans y una camisa azul.
На нём надеты джинсы и голубая рубашка.
El más mínimo ruido y no le entrarán los jeans.
Малейший писк - и ваши дизайнерские джинсы перестанут на вас налезать.
Pensé que me traerías unos jeans.
Я думала, ты купишь мне новые джинсы.
Nadie dice : " Un momento, esos jeans son pequeños.
Никто не говорит : " Эй, постойте, сэр. Это компактные джинсы.
¿ Lama Dorje vestía jeans?
Лама Дордже носил джинсы? !
Me pondré unos jeans y...
Сейчас только натяну свои джинсы...
Podría ir contigo al Lincoln Center usando tenis y jeans y no te importaría.
Мы могли бы пойти в Линкольновский центр.. ... я был бы в кроссовках и джинсах.
- ¿ Nuevos jeans?
- Новые джинсы?
Realmente me gustan esos nuevos jeans que usa Jerry.
Знаешь, мне очень понравились те джинсы, которые были на Джерри.
- ¿ Ves estos jeans que traigo?
- Видишь джинсы, которые на мне?
Cambié el talle 32 de la etiqueta a 31 en todos mis jeans.
Я перерисовываю 32-ой размер на ярлыке на 31-ый на всех моих джинсах.
Y además eran jeans nuevos.
Это была новая пара джинс к тому же.
Y lo peor de todo esto es que el resto de nosotros tenemos que mirar esos comerciales en TV sobre jeans adelgazantes y pantalones para gordos.
И хуже всего то что остальным теперь приходится смотреть на ТВ ролики рекламирующие джинсы для похудения "Levi's" и шорты для толстожопых "Dockers"
Prefiero usar jeans que pequeños trajes de negocios.
Я предпочитаю носить джинсы чем строгие деловые костюмы.
Por eso debo devolverte tus jeans de jardineros.
Поэтому мне пришлось вернуть твои джинсы с пуговицами.
Los jeans gastados.
И кислотные джинсы.
- Gracias. Protesta usando unos jeans ajustados.
Протест против того, чтобы носили узкие джинсы.
Así que, si lo desean, pueden venir con camisa hawaiana y jeans.
Так что, если хотите, можете... одеть гавайскую рубашку и шорты.
Hace alarde de EEUU, jeans...
Тот бредит : Америка, Техас...
- ¡ Dios mío! - Me pondré los jeans.
Надену джинсы!
Si, bien, lo siento, pero jeans con... ese top, quiero decir, elegante y...
Ну, уж извините. А джинсы твои, с этим топиком, это как понимать, изящество и...
Bien, entonces usa jeans.
Тогда одевай джинсы.
Cuando me recogías en el jardín de infantes te quejabas de los dos que se creían mejor que tú porque tenías los jeans equivocados.
Я помню, как однажды ты забрала меня из детского сада и всю дорогу мне жаловалась, как какие-то идиоты думали, что они лучше, потому что у тебя были не правильные джинсы.
"Lava mis nuevos jeans".
"Разносить мои новые джинсы".
Lleva un peinado mojado, estilo "grunge"... y camisa de entrenamiento, jeans y zapatos Doc Martens.
Принцесса демонстрирует прическу в стиле мокрого гранжа... свитер, джинсы И ботинки Доктор Мартинс.
- ¡ Ella trae puestos mis jeans!
Я же говорил тебе. - Она украла мои джинсы!
- Lindos jeans. - Gracias.
- Классные джинсы.
- ¿ Dónde conseguiste esos jeans? - Tú me los diste.
- Где ты взяла эти джинсы?
Tal vez querrías probar unos jeans blancos ajustados.
Ты бы его хоть к ноге привязал.
Gandhi nunca tuvo'Jeans Gandhi',
У Ганди никогда не было "Ганди джинсов"...
Tengo un par de jeans que ordene de CatEarth.
У меня есть пара модельных джинсов, заказанных с Планеты Котов.
... ¿ una fábrica de jeans?
Производитель джинсов?
Haciendo dinero vendiento cajas de fósforos, productos enlatados, películas, jeans.
Зарабатывая деньги производством и продажей коробков спичек, консервов, фильмов, джинсов.
Dejé los fajos de cien en los otros jeans.
Этого только на автобусный билет хватит. Видимо я оставила свои пачки сотен в других джинсах.
Lamento que sean más importantes que unos jeans nuevos para ti. - Búscate un empleo.
Извини, если это немного важнее для меня, чем твоя покупка новой пары дорогущих туфель.
Es de gala, ponte tus mejores jeans.
Это будет торжественно, поэтому одевайте свои лучшие джинсы.
Llevaba jeans y una camiseta verde, creo.
Кажется, на нём были джинсы и зелёная футболка.
El hombre plancha sus jeans.
- Мам, он джинсы гладит.
Yo soy el de la chaqueta de piel y jeans ajustados.
Это я - в кожаной куртке и джинсах в обтяжку.
Trae jeans negros.
Чёрные джинсы, коричневая куртка.
¿ Qué ropa trae? Jeans, jeans, siempre usa jeans.
Синие джинсы, он всегда в таких ходит.
Sólo tengo que acercarme a ti con mis jeans y hacer un meneo delante tuyo, y te vuelves loca.
Всё что мне требуется, это одеть мои фирменные джинсы и подрыгаться перед тобой. Тебя это сводит с ума.
Yo tengo puesto jeans.
Я пойду в джинсах.
Y disculpa mis jeans.
Извините меня за джинсы.
Me deja usar jeans para trabajar.
( прим. - амер. актер, играл злодеев и дьявола )
Compré un par de jeans.
Я купил джинсы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]