English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Josette

Josette tradutor Russo

47 parallel translation
Josette, si supieras.
Он уже заказал каюту на корабле. Кто, ваш ягуар?
Josette...
Хорошо прошло? Да, отлично!
- Josette.
- Ты смотри! Смотри!
- ¡ Mis zapatos, Josette!
Министры здесь, послы... Плевать мне на них!
Eso fue lo que me pasó en aquel momento Josette "
И здесь я встретил эту женщину. Жозетт.
Josette también lo es, pero tiene algo.
Жозетт тоже глупа, но в ней есть изюминка.
Howard, le presento a Josette y Gogo Martel. - Encantado.
Представляю вам Жозетт и Гого Мартель
Esa muchacha, Josette, no tenía nada que ver con esto...
Эта Жозетт ничего в этом не видела.
La Srta. Josette
Это мадемуазель Жозетт.
Yo soy el socio de Josette, por eso me interesa.
Я партнер Жозетт, и я заинтересован в ней.
El abuelo duerme, Josette tarda...
Дедушка спит, Жозетта еще не вернулась.
Ceno con Josette en un restaurant.
Хочу сводить Жозетт в ресторан.
Si vienes a celebralo con nosotros, Josette estaría encantada.
Кстати, я тут подумал, пошли отмечать с нами. Жозетт будет рада.
- Hola, Josette.
- Привет, Жозетта.
La victoria de Bahamontes en el Tour de Francia de 1959 el corsé de tía Josette.
Победа Федерико Богомантеса в Тур де Франс 1959 года. Комбинация тёти Жозетты.
Josette era una mujer muy guapa e inteligente.
Жозетт была очень красивая умная женщина.
- Aquél es el castillo de la vieja Josette.
Там вилла старой Жозетты.
- ¿ Josette era tu tía por parte de tu padre o de tu madre?
Прабабка со стороны отца или матери?
Josette.
Жозетт.
Debo darte las gracias por salvar a Josette.
Я благодарю вас за спасение Жозетт
Con Dios como testigo, Josette...
Бог – мой свидетель, Джозетта.
Atrapada en el hechizo de Angelique... mi amada Josette vagaba sin esperanza hacia la Colina de las Viudas.
Оказавшись в сетях проклятия, Джозетта добрела до Утеса вдов, видавшего кончину многих душ.
¿ Josette?
Джозетта. Это Вики.
Tomaré todo lo que amas... empezando por esa criaturita a la que miras con tanto cariño. La que se parece a... ¡ Josette!
Я убью всех, кого ты любишь, и ту, на кого ты глазеешь с любовью, ту, которая похожа на Джозетту.
Josette, la Dra. Hoffman.
Джозетта, доктор Хоффман.
Me llamo Josette.
Джозетта.
Josette.
Джозетт!
¿ Josette?
Джозетт!
¿ Jo como en Josette?
Джо, от Джозетт?
Josette, ¿ qué has hecho?
Джозетт, что ты наделела?
Josette, no te puedes creer lo harto que estoy de los eclipses.
Джозетт, ты не поверишь, как меня достали затмения.
Bienvenidos a la boda de Alaric Saltzman y Josette Laughlin.
Добро пожаловать на свадьбу Аларика Зольцмана и Джозетт Лафлин.
Josette Jr.
Джозетт Младшая
Bienvenidos, amigos y familia en esta magina noche a la boda de Alaric Saltzman y Josette Laughlin.
Добро пожаловать семья, друзья, на волшебный вечер свадьбы Аларика Зольцмана и Джозетты Лафлин.
Josette y Alaric han preparado sus propios votos.
Джозетта и Аларик приготовили свои клятвы.
¿ Josette?
Джозетта?
Bienvenidos a la boda de Alaric Salzman y Josette Laughlin.
Добро пожаловать на бракосочетание Аларика Зальцмана и Джозетт Лафлин.
- ¡ Josette!
Он не верит в это.
- Primero debería ver a Josette.
Подождите, познакомитесь с Жозетт!
Josette llevó a Bubu a la escuela.
- Едешь куда-то?
Ahi viene Josette.
Что тебя задержало?
¡ No! Es Josette.
Вон она идет!
¡ Hola, Josette!
- Никогда не буду брать актрис. Привет, Жозетта.
¡ Josette!
Джозетта!
Josette.
Джозетта.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]