English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Killing

Killing tradutor Russo

71 parallel translation
Si, ¿ Que tal un verso de "Killing Me Softly"?
Да, как насчёт стиха Убей меня нежно?
tenian un Killing Joke falso... estaban todos los Ramones falsos.
В нём были фальшивые Killing Joke... В нём было дофига фальшивых Ramones, по которым ты мог надавать палкой.
¡ Va a matar al Jefe Edgecomb!
Coffey's killing Boss Edgecomb!
Cantando el gran suceso de Roberta Flack "Killing me softly".
- Маркус Брюэр с достопамятной песней Роберты Флак, Killing Me Softly.
Yo creo que la raza humana debe pensar más sobre el matar sobre los conflictos.
Я думаю человечество должно подумать больше об убийствах... I think the human race needs to think more about killing о конфликтах. ... about conflict.
No más eficientes en el sentido de matar más gente sino más eficientes para debilitar al adversario.
То есть, не более эффективными в смысле - что-бы поубивать побольше, а... I.e., not more efficient in the sense of killing more более эффективными в ослаблении противника. ... but more efficient in weakening the adversary.
" McNamara, ¿ quieres decir que en vez de matar a cien mil japoneses, quemar a cien mil civiles esa noche deberíamos haber matado menos, o a ninguno?
" McNamara, do you mean to say что вместо того, чтобы убить 100,000... ... that instead of killing 100,000 сгоревших до смерти 100,000 японских граждан в ту единственную ночь... ... burning to death 100,000 Japanese civilians in that one night мы должны были сжечь до смерти меньшее число или вообще никого?
Vino al Pentágono, se empapó de gasolina.
He was opposed to war, the violence of war, the killing. Он пришел к Министерству Обороны, и облил себя бензином.
"Los seres humanos deben dejar de matar a otros seres humanos".
His wife issued a very moving statement : "Люди должны перестать убивать других людей." "Human beings must stop killing other human beings."
Forbrydelsen ( The Killing )
Убийство
Ben Gazzara, "Killing of a Chinese Bookie" - Esa escena en el auto.
Бен Газзара, "Убийство китайского букмекера."
How to Make a Killing in Big Business. Parte 3
Медиум Сезон 5 серия 15 Как сделать убийство выгодным делом.
I'm killing your brain like a poisonous mushroom Asesino tu cerebro como un hongo venenoso
Я убиваю ваш мозг подобно ядовитому грибу
Flag esta planeando matar a alguien Pero necesitamos descodificar esto antes que lo haga.
Flag's planning on killing someone, but we need to decode this before he does.
Realmente no creo que eso es lo que pasó. Voy a esforzarme toda mi vida para que me perdones por haber matado a alguien. the sin of killing another with this forbidden power.
Вот уж вряд ли... чтоб грех убийства силой запрещённой искупить!
Si, pero ¿ matrimonio que va mal, matar por dinero?
Yeah, but marriage on the rocks, killing for money?
¿ Matar a Sarah para mantener oculto tu plagio?
Killing Sarah to keep a lid on her plagiarism?
Para cualquiera que quiera salvar vidas, seguro que para ti no es un gran problema matar personas.
Для кого-то, кто хочет спасти жизни, you sure don't have much of a problem killing people.
Empezó a matar para ganar algo.
He began his killing for gain of some sort.
Pero la forma en que disfruta al matar empieza a interferir en su organización.
But his enjoyment of killing is beginning to disrupt his organization.
Anteriormente en The Killing...
Ранее в сериале...
Previamente en The Killing.
Ранее в сериале...
Anteriormente en The Killing :
– анее в сериале...
Anteriormente en The killing...
Ранее в сериале...
Anteriormente en The Killing :
Ранее в сериале...
Wow, ella mató a Louie el 14avo. para poder lograr mas con Louie el 15avo.
Wow, she killed Louie the 14th so she could make a killing off of Louie the 15th.
Todo este tiempo que he tratado de tener hijos, ella los ha estado matando.
This whole time that I've been trying to have kids, she's been killing it off.
"Una Historia del Cristianismo" de Dermot o "The Killing". ¿ Y tú? - ¿ Te encuentras bien?
"История христианства" и "Убийство". Что скажешь? - Что с тобой?
La temporada pasada en The Killing...
В прошлом сезоне "Убийства" на AMC...
Anteriormente en The Killing de AMC...
Ранее в сериале...
Para ver más del próximo capítulo de The Killing
Посмотреть следующую серию "Убийство",
En el capítulo final de The Killing, se desvelará al asesino de Rosie Larsen.
В финале сезона Убийца Рози Ларсен будет раскрыт.
¿ Dónde estabas la noche en que la chica Larsen murió, Jamie?
Где ты был в ночь убийства девочки Ларсенов, Джейми? For a longer look at the next episode of AMC's The Killing
Anteriormente en The Killing
Ранее в сериале...
Anteriormente en The Killing...
В предыдущих сериях "Убийства"...
Anteriormente en "The Killing"...
Ранее в сериал...
- Sí, tu muñeca debe de estar matándote por el rato por el rato que pasas con Barb al final de el día, ¿ no es cierto?
Yeah, your wrist must've been killing you by the time Barb rolled in at the end of the night, isn't that right?
¿ "The killing fields"? Esa fui yo.
"Поля смерти?" Это была я.
Si hubieras impedido que papi se matara, no habrías tenido que entrar en su caja de seguridad.
If you could've stopped Daddy from killing himself, you wouldn't have needed to get into your safety deposit box.
Lo estáis petando chicos.
You guys are really killing it.
Charlie, tengo que decirlo, todo esto, sea lo que sea, me está matando el entusiasmo.
Чарли, я должна сказать, всё это что бы это не было, ты знаешь, kind of killing my buzz.
En la temporada anterior, en The Killing...
В прошлом сезоне "The Killing" на ЭЙ-ЭМ-СИ
Matando a mi padre.
Killing my daddy.
Anteriormente en the Killing...
Ранее в сериале...
¿ Y matar a un talibán sospechosos es algo que está diciendo que él preferiría no asumir?
And killing an unarmed Taliban suspect is something you're saying he'd rather not own up to?
Es decir, la única pregunta es, puedo sobrevivir conseguir martillado matando Juez Dinsdale?
I mean, the only question is, can I survive getting hammered on killing Judge Dinsdale?
Coincide con el permiso de ausencia que tomo de la libreria de la universidad.
Ok, but then how do we get to Gordon Frost killing someone he's never heard of?
Matar del 50 % al 90 % de la gente de 67 ciudades japonesas y luego echarles 2 bombas atómicas no era proporcional, en la opinión de algunos a nuestros objetivos.
Убийство от 50-ти до 90-та процентов... Killing 50 to 90 percent людей в 67 японских городах... ... of the people in 67 Japanese cities и затем бомбардировка их двумя ядерными бомбами...
Es una posición muy difícil para un ser humano sensible.
And in the process, he was prepared to do whatever killing was necessary. Это очень, очень неоднозначная позиция для чувствительных людей, что-бы быть понятой.
Una traducción de : • eleonora • Una traducción de :
The Killing s01e11 Missing / " счезновение русские субтитры TrueTransLate.tv
Temporada 1 • Capítulo 9 - = [Undertow] = -
The Killing s01e09 Undertow / Подводное течение русские субтитры TrueTransLate.tv

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]