Translate.vc / Espanhol → Russo / Kincaid
Kincaid tradutor Russo
156 parallel translation
Sr. y Sra. Kincaid. Permítanme que les de una palabra de pésame.
Мистер и миссис Кикейд попросили меня утешить вас, если это возможно.
¡ Kincaid!
Кинкейд!
Lo siento, Kincaid.
Прости, Кинкейд.
Kincaid tiene razón.
Кинкейд прав.
¿ Haz visto a Joey y Kincaid?
Ты не видела Джоуи и Кинкейда?
Kincaid y Joey murieron anoche.
Кинкейд и Джоуи умерли прошлой ночью.
Srta. Kincaid, con suerte, en unos años usted podrá juzgar sin ser prejuiciosa.
Через несколько лет, мисс Кинкейд, я надеюсь... Вы сможете судить без поверхностности.
Nos enfrentamos a cinco jueces, Srta. Kincaid.
( Шифф ) Здесь есть 5 судей, Мисс Кинкейд.
Capitán Protón a Buster Kincaid.
Капитан Протон - Бастеру Кинкейду.
Mayor Kincaid, he comparado los registros del ADN de la Dra. Mazar con los registros de su archivo de identidad.
Майор Кинкейд, я попыталась установить, кому принадлежит код ДНК доктора Мазар.
Y... Creo que es un error incluir al Mayor Kincaid en los equipos de busqueda.
И... я боюсь, вы ошиблись, включив в розыскную команду майора Кинкейда.
Necesito al mayor Kincaid.
Майор необходим.
A diferencia de usted agente Sandoval, El mayor Kincaid no tiene la habilidad... de poner a un lado su compasión y su piedad, por el bien común de las especies.
В отличие от вас, агент Сандовал, у майора Кинкейда нет способности отрешаться от сострадания и жалости ради всеобщего блага его расы.
Mayor Kincaid, acabo de tener una conversación muy iluminadora con la voluntaria Joan Price.
Майор Кинкейд, только что у меня состоялся весьма информативный разговор с волонтером Джоанной Прайс.
Mayor Liam Kincaid, protector de Da'an.
Майор Лиам Кинкейд, защитник Да'ана.
Soy un curandero taelon, Mayor Kincaid.
- ТЕЙЛОНСКИЙ целитель, майор Кинкейд.
Kincaid participó en la invasión a Taiwan.
Кинкейд участвовал во вторжении на Тайвань.
Mayor Liam Kincaid.
Майор Лиам Кинкейд.
Ha sido un placer conocerle Mayor Kincaid.
Рада знакомству, майор Кинкейд.
¿ Trabaja usted con el Mayor Kincaid?
Вы работаете с Кинкейдом?
Además como ya le expliqué a su hombre, Kincaid, ya estoy retirado.
Как я уже говорил вашему подчиненному Кинкейду, я ушел от дел.
Mayor Kincaid, necesito verle en la nave nodriza inmediatamente.
Майор Кинкейд, жду вас на корабле-носителе. Немедленно.
Pierdes el tiempo, Kincaid.
Кинкейд, вы зря тратите время!
Gracias a que le dije al Mayor Kincaid parte de la verdad, tienes una gran deuda conmigo, por salvarte de la ira de la humanidad.
Ты у меня в большом долгу за спасение тебя от гнева человеческой расы.
Su identidad ha sido confirmada, mayor Kincaid.
Ваша идентификация подтверждена, майор Кинкейд.
Renée Palmer y Liam Kincaid
Рене Палмер. Лиам Кинкейд.
Yo fui siempre Buster Kincaid.
Полагаю, может. Есть способ, чтобы быть абсолютно уверенным?
Debí haber seguido protagonizando a Buster Kincaid.
Да? Ясно видно, что вам неудобно в этой роли :
Sr. Kincaid, ¿ podría contarle a la corte un poco acerca de su formación?
Потому что м-р Янович может найти все, что угодно.
Gracias, Sr. Kincaid.
У тебя неприятности?
Sí. ¿ Puede contarnos sobre su acuerdo con Michael Kincaid, quien ilegalmente vendió esta arma semiautomática a Kevin Peltier?
Расскажите о вашей сделке с человеком по имени Майкл Кинкейд, который незаконно продал Кевину Пелтье полуавтоматический пистолет "Перформа-990" прямо из багажника своей машины.
El Sr. Kincaid compra armas en mi tienda... En un promedio de 25 armas por mes.
А вы не интересовались, кому ваш друг Майки сбывал это оружие?
Hoppy Dupree, ha violado una ley federal... por tratar de sobornar a un oficial del gobierno. Sr. Kincaid, ¿ podría contarle a la corte un poco acerca de su formación?
М-р Кинкейд, расскажите суду в двух словах о вашем образовании.
Gracias, Sr. Kincaid. Su testigo. Fue usted quien vendió el arma usada por Kevin Peltier en el tiroteo, ¿ verdad?
М-р Кинкейд, вы продали оружие из которого Кевин Пелтье стрелял в брокерской конторе.
Mientras miraba el combate desde mi humilde asiento debajo de ellos... El Sr. Kincaid ya no es digno de ostentar el título de heredero forzoso en un mundo otrora habitado por los grandes, por los gigantes por los Dempsey, por los Walcott, por los Lewis.
но мне, вдруг, стало ясно - мистер Кинкеит больше не достоин права титула, доставшегося ему в наследство от мира, где обитали великие.
Satterfield contra Kincaid.
Сэтэрфилд против Кинкейда.
Tommy Kincaid.
С Томи Кинкеидом. Он бы и мухи не обидел, не то, что человека.
Satterfield contra Kincaid.
Сэтэрфилд - Кин кэит.
Ése es Kincaid.
Это Кин Кэит!
El hombre al que estuvo entrevistando, Tommy Kincaid ha estado haciéndose pasar por Bob Satterfield desde hace años y peleó de forma fraudulenta usando su nombre.
Человек, у которого вы брали интервью, Томи Кинкеит, выдаёт себя за Боба Сэтэрфилда уже многие годы. Живя под его именем уже многие годы.
Tommy Kincaid campeón de los Guantes Dorados de California. ¡ Dios!
Томи Кинкэит, обладатель золотых перчаток калифорнии!
... la muerte de Tommy Kincaid.
Каждый из нас разочарован услышать.
Las mentiras que nacen del amor pueden ser tan devastadoras... TOMMY KINCAID : DIGAMOS LA VERDAD
Ложь, которая появляется из любви, может нанести такой же вред, как и если бы исходила из злобы. "
Soy Charles Kincaid, de la Agencia de Talentos Kincaid.
- Да? Я Чарльз Кинкейд, из Агентства талантов Кинкейд.
El Sr. Kincaid cree que debería tocar sin ti durante un tiempo. Pero es nuestro juego.
М-р Кинкейд считает, что я должен поиграть с Тэдом ненадолго.
Ah, eso es muy comico, sr. Kincaid.
Хех, да, смешная шутка, мистер Кинкейд.
Sra. Kincaid.
- Здравствуйте, мисс Кинкейд.
Yo, Barlow y Kincaid hemos estado sentados aquí... Nada, ni una llamada.
Мы с Барлоу и Кинкедом сидели тут и стригли купоны как ебланы-сервисники из "Мэйтэг".
Uh, Heather Kincaid.
Хитер Кинкэйд.
Soy Erik "Maravilla" Kernan, hablándoles de pugilismo y esta noche, caramba el arte de este deporte quedó reducido a algo inferior a eso cuando Thomas Kincaid subió al cuadrilátero junto con Bernard Summerville.
Магнитофон : " Счастливого рождества всем мальчикам и девочкам! Это - Эрик, ни фига себе, Кернер!
Tú eres Tommy Kincaid.
Он видел плёнку, чемпион. Ты - Томи Кинкеит.