English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Knees

Knees tradutor Russo

20 parallel translation
... la escasez de sazón ".
"Sinful Caesar sipped his snifter seized his knees and sneezed." ( Скороговорка на "С" )
Es dificil ser seco cuando se escucha "Knees Up, Mother Brown."
Намного труднее хандрить, когда играешь "Выше ножки, мама Браун."
* Dime, es hora de agacharse * * ponerte de rodillas *
* TELL ME, IS IT TIME TO GET DOWN * * ON YOUR MOTHER FUCKING KNEES *
* Dime, es hora de agacharse * * en tus putas rodillas *
* TELL ME IS IT TIME TO GET DOWN * * ON YOUR MOTHERFUCKING KNEES *
* Making me lose all control, got me down on my knees *
Это может означать только одно, или ты что-то хочешь, или ты что-то натворил.
# Y estoy en mi camino a creer... #
* Я на пути к тому, чтоб поверить * Перевели : olika, Emetic, Mille, avangard, melody2011, Kardapoltsevv, magic _ knees, aedd, natalie _ g, Sling, mariyalive, MarishMarish, violetka, manc, Lizxen, AliceCole, Bloodacid, branko, Lady _ Mary, Alli, Propane, Estima, fuffy, nikkitonchik.
* I look up * * on my knees and out of luck *
* Смотрю я вверх * * На колени и не повезло *
# Sr. Go, rompiendo todas las rodillas # # en San Bernard y Backumaine # # el noveno distrito está regresando #
Go breaking all their knees * * St. Bernard and Backumaine * * lower nine coming back again *
$ 593.25
Bill _ LP, velo, sheypa, magic _ knees
¡ De rodillas!
Down on your knees!
No hay nada como encontrar ese sitio mágico que pone a un hombre de rodillas.
There's nothing like finding that magic spot that'll drop a man to his knees.
# Cuando me mira, voy débil en las rodillas #
♪ When he looks at me, I go weak at the knees ♪
Vaya por delante y scooch abajo y doblar las rodillas para mí, ¿ de acuerdo?
Go ahead and scooch down and bend your knees for me, okay?
¡ De rodillas!
On your knees!
Y luego vas a ponerte de rodillas y vas a darme las gracias por no despedirte ahora mismo.
And then you're gonna get on your knees and thank me for not firing you right now.
Aparentemente él hace uno áspera versión de Knees-Up Mother Brown.
Видимо, вопил "Выше ноги, мамаша Браун".
Pero, Kurt, por favor... Date la vuelta, ponte de rodillas,... y coloca tus manos en la cabeza.
Turn around, get on your knees, and put your hands on your head.
Así que date la vuelta... Arrodíllate y pon tus manos en la cabeza.
So turn around... get on your knees... and put your hands on your head.
Le queda lejos a tu madre para ir el día de visita... - Más con su problema de rodillas.
That's a long way for your mother to travel on visiting day, especially with her bad knees.
* my morals got me on my knees * * te pido, por favor * * deja de jugar *
* Ву, ву * * Я стою перед тобой на коленях * * И молю : *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]