English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Knife

Knife tradutor Russo

53 parallel translation
We were eating eggs in Sammy's when the black man there drew his knife.
Мы как раз ели яичницу у Сэмми, когда тот чернокожий выхватил свой нож
Llegué hasta las finales del distrito en el Río Knife solo para enterarme que el truco del avión es ilegal.
Я дошла в Найф Ривер до финала округа, чтобы только там узнать о том, что броски "мельницей" - запрещены!
Íbamos a dar un concierto en Knife River pero un neumático se averió.
Мы должны были играть в Найф Ривер, но у фургончика спустило колесо.
Progressive Knife equipado! d
Вибронож активирован!
" Canta'Mack the Knife'".
"Джимми, спой-ка" Мэкки-Нож ".
- ¿ Qué? ¿ Vas a llevar a tu amigo al Knife and Fork?
Мм?
You get the knife in behind the windpipe, pull it down like that.
Ты вставляешь нож у дыхательного горла, и вниз его, типа вот так.
El Lionel Barrymore anoche, cena en el Knife Fork, champán hasta el amanecer, y no precisamente del aguado.
Сходили вчера на Лайонела Берримора, пообедали в Ноже и вилке, шампанское всю ночь - и ничего, кроме объятий.
el Knife está de regreso.
Мессер вернулся.
- The Knife.
- Мессер!
¿ No fue él el que condenó a the Knife?
Разве это не тот, кто приговорил Мессера?
La única razón por la que se va después de the Knife, es porque usted insiste.
Единственная причина, по которой мы гоняемся за Мессером, это потому что ты настаиваешь.
Ella quería deshacerse de the Knife.
Она хотела избавиться от Мессера.
Cuando papá llegó, le empujó para ir tras the Knife.
Когда приехал отец, он уговорил её свалить всё на Мессера.
Se le trasladó a la calle, donde vivió y la encontró the Knife. | |
Они перенесли её на улицу, где жил Мессер, там где ты её нашёл.
¿ Qué pasa con the Knife, acaba de comprar las drogas a partir de él?
- А что с Мессером? - Я просто купил наркотики у него.
Ahora Sidsel quería que yo dijera que vi a the Knife matar a papá.
А теперь Сидсель хотела, чтобы я рассказал, будто я видел, как он убил моего отца.
¿ Qué pasa con the Knife?
- А что с Мессером?
the atreverías, the Knife?
Осмелишься ли ты, Мессер?
Mis Skagesta ¸ quiere renovar un contrato para remover the Knife.
Миссис Скагестрель хочет обновить договор, чтобы посадить Мессера.
the Knife se rompió, y ella se corta, sola, verdad?
Мессера посадили бы, а она осталась бы на свободе. Всё правильно?
Le salió genial una escena emocional en Knife 3D.
У нее была потрясающе емоциональная сцена в "Нож 3D"
Suelta el cuchillo!
Drop the knife!
Dijo que soltaras el cuchillo!
She said drop the knife!
La única cosa que ese cuchillo podría matar es la mantequilla.
The only thing that knife could kill is butter.
Bueno, el cuchillo puede ser falso, pero el hacha que le clavaste a Sarah en la espalda era real.
Well, the knife may be fake, But the ax you put into Sarah's back was real.
Bueno, un tipo realmente trajo una pistola para una pelea a cuchillo.
Well, a guy actually brought a gun to a knife fight.
Pero, caballero, por favor, baje ese cuchillo.
But, sir, please put that knife down.
- Sólo danos la chaqueta.
Просто отдай нам навар. - ( Knife slices ) - ( Gurgling )
¡ Yo soy el Sr. Knife!
Мое имя - Мистер Нож!
Ven por mí. Jack Knife.
Догони - и я твой.
Cantando "Macki Navaja", os acordáis.
... И поют "Mack The Knife", вы помните.
Knife.
Нож.
Clavas ese cuchillo juicioso en mí, adelante, pero no nos engañemos, su sangre está en tus manos tanto como en la mías.
You stick that knife of judgment in me, go ahead, but make no mistake, his blood is just as much on your hands as it is on mine.
Así "knight" es "ka-night", "knife" es "ka-nife".
Например, "кнехт" или "книксен"
Si pones la "a" al final de "puñal", puedes poner "puta" hacia arriba.
Если поставить "s" в конец "knife" то тогда можно поставить "slut" по-вертикали 15 очков не так уж плохо
Lo que da un "puñal" es una "puñalada", genio.
Множественное число "knife" это knives ", гений.
El Knife Fork tiene una excelente selección.
Отличные стейки подают в "Ноже и вилке"
Tenían una orden y cerraron el caso alrededor de Dunne cuando encontraron el arma homicida, un cuchillo, en la cisterna de su baño.
They got a warrant and cinched the case against Dunne when they found the murder weapon, a knife, in his bathroom toilet tank.
Y, bien, digo, no vi el cuchillo atravesar el corazón, pero sé que si lo hizo.
So, fine, I mean, I didn't see the knife actually pierce through her heart, but I know it did.
Dijo que Benny arruinó su vida cuando embargó el camión de comida de ese tío, vino aquí con un cuchillo enorme.
Claimed Benny ruined his whole life when he jacked the guy's food truck, comes here with a big-ass knife.
Usted le amenazó con un cuchillo.
You threatened him with a knife.
Jack Knife.
- Джек Нож.
En cualquier caso, Jack Knife se quedaba con un trofeo de cada víctima.
Джек Нож брал по знаку с каждого убийства.
Jack Knife es uno de los primeros antihéroes en emerger del género de terror.
Джек Нож это один из первых антигероев вышедший из ужастиков.
Freddy Kruger, Mike Myers, son tipos de los que sales huyendo, pero en estos tiempos, con todo el acoso que existe, las audiencias modernas tienden a simpatizar con Jack Knife.
Фредди Крюгер, Майк Майерс - это парни, от которых вы убегали. Но сегодня и со всеми современными ужасами и издевательствами, Современная аудитория симпатизирует Джеку Ножу.
Jack Knife inauguró mi maratón de cuchilladas de Halloween hace dos semanas.
С "Джека Ножа" начался мой Хэллоуиновский мочилово-марафон Две недели назад
Soy Mriswith ahora! Ahora sabemos como han estado incrementando su numero.
( knife slashes ) ( gasps ) ( gurgles ) ( coughing )
Cuchilloz Cortantez, con "z".
- "Knife Skillz".
- Está bien.
( KNIFE CLANGS ) - Хорошо.
Whoa! A ka-bar fighting knife?
Боевой нож Кабар?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]