English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Knightsbridge

Knightsbridge tradutor Russo

24 parallel translation
Operadora, no consigo línea para Knightsbridge 2149.
Девушка, меня не соединяют с номером Найтбридж, 21-49.
Knightsbridge 1-239.
Найтбридж : Один, два, три, девять?
Vive en Knightsbridge, ¿ no?
Вы уже не живете в Найтсбридже?
En Knightsbridge.
На Черномосту.
Knightsbridge.
Черномост.
Knightsbridge!
Найтсбридж!
Mejor dicho, para James Cromwell de Knightsbridge, Stepney y Mersey.
Точнее сказать, Джеймса Кромвеля Найтсбриджского... Степни и Мёрзи.
Recién graduada en Oxford y vive en Knightsbridge con su querido viejo el sr. Francis Price Heatherton, quién, mi amigo, es asquerosamente rico.
Только что выпустилась из Оксфорда, живёт в Найтсбридже со своим любимым папочкой мистером Фрэнсисом Прайсом Хизертоном, который, друг мой, чертовски богат.
Tiene un apartamento en Knightsbridge.
У него квартира в Найтсбридже.
Los israelíes estarán en el Haymarket en Knightsbridge.
Израильтяне находятся в Хеймаркете, Найсбридж.
Sé lo de la casa que habéis alquilado en Knightsbridge.
- Я знаю про квартиру, которую вы арендуете в Найтсбридж.
- Tenemos un nido de amo en Knightsbridge, aparentemente.
- У тебя? - И что у нас есть любовное гнездышко в Найтсбридж.
Centra la búsqueda en Sloane Square Y Knightsbridge entre las 11 y las 11 : 30.
Соредоточь поиск на районе Слоан-сквер и Найтсбридж, в период с 11 часов до 11.30. Хорошо.
Vale. La tengo girando al principio de Knightsbridge a las 11 : 23, pero ya no aparece en la siguiente cámara o sea que giró por Gray Street, Saville Court o entró en el parking de Tower Street.
Нашла, она заезжала в Найтсбридж в 11.23, но на следующей камере ее уже не видно, так что она либо повернула на Грей-стрит, к гостинице "Сэвил-корт", либо поехала на подземную парковку на Тауэр-стрит.
- El Berkeley en Knightsbridge.
- Называется Беркли, в Найтсбридж.
Aunque vine por el camino que pasa por el pueblo de Knightsbridge, que, como siempre, está en tan malas condiciones.
И хотя мне пришлось проехать через деревню Кнайтсбридж, которая, как всегда, находиться в таком плачевном состоянии.
No puedo decidir si prefiero una bonita parroquia rural en Costwold Hills, o una iglesia en Piccadilly o en Knightsbridge.
Не могу решить, что выбрать - милый сельский приход в Котсуорде, церковь на Пиккадили или в Найтсбридже.
Coja el 19 hacia Knightsbridge y está tres paradas más allá. ¿ Qué me dice de a la una en punto?
Сядьте на 19 до Найтсбриджа, И сойдите через три остановки. Договоримся на час дня?
Knightsbridge 4056.
Найтсбридж 4056.
- ¿ Y dónde vive? - En Knightsbridge.
- И где это?
Knightsbridge.
Найтсбридж.
Lamborghinis son para andar por Knightsbridge a las 2 : 35am.
Lamborghini для того, что бы проехаться по Knightsbridge в 2.35 утра.
Para hablar de un casino en Knightsbridge llamado Esmeralda's Barn.
Речь идет о игорном казино в Найтсбридже под названием Амбар Эсмеральды.
Tu hotel está en Knightsbridge.
Твоя гостиница здесь, в Найтсбридж.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]