English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Koi

Koi tradutor Russo

65 parallel translation
Hay un Mongrel Koi allí.
- Там какой-то монстр.
La serie se llama "Koi-jikan", en japonés, o "Tiempo para el amor".
По-японски эта серия называется "Коиджи-кан".
- Sí, iremos a Koi.
- Да, мы посидим в Кои.
"Un hombre mata a un pez Koi con lágrimas humanas" Páginas 4-44.
"Человек убивает японских карпов своими слезами!", страницы 40-44!
Solo quería montar el elefante Koi.
Я хотел покататься на Койи.
Tengo que ir a Koi por cuadringentésima vez.
Мне придется в 400Й раз, тащиться в этот долбаный ресторан.
Dakedo Sore ga Koi Koi Rettsu koi
пока можешь ты.
Koi ga mienai ike no koi
чтоб жить без любви.
Kono ato wa Dou naru no Kono koi wa?
Если спросишь ты : " Как завоевать свою любовь?
¿ Y recuerdas cuando los detuvieron por conducir sus bicis en el estanque de koi?
А помнишь как они уехали на велосипедах на пруд Томсон-Кой?
Y si usted dice un haiku es el nuevo rollo de sushi en Koi, bueno, eso sería incorrecto
И если вы скажете, что хайку - это новый суши-ролл из кои, ну, это будет неправильным ответом.
Mi mujer y yo hemos abierto una tienda de peces, ya tenemos una bañera llena de carpas Koi.
Мы с женой открываем аквамагазин. У нас уже есть целая ванна карпов.
¡ Koi koi!
Кои кои!
Ah, ¿ koi koi?
кои кои?
Ahí está, koi koi. Entonces... si yo gano, quiero que cuides de esa chica. Ella es todavía demasiado inmadura para ser una buena novia, pero si puedes ver más allá, quisiera pedírtelo una vez más.
кои-кои.... ты позаботься о той девочке.... то попрошу еще раз.
El bote se duplica cada vez que un jugador haga koi koi.
Ставка удваивается после каждого кои кои.
¿ Koi koi?
Кои кои ― объявляете?
Natsuki-san, koi koi.
кои кои.
Cinta. ¿ Koi koi?
Пятерка. Кои кои ― объявляете?
Natsuki-san eleva la apuesta. ¡ Koi koi!
Нацуки-сан поднимает ставку.
¡ Koi!
Кои!
zutto yume kara samenai no koi wa hitorigoto guu no ne denai kurai ni kotenpan ni suki nan desu donna jumon 0 tonaetara tsutawaru no deshou?
чтобы скорей дотронуться до твоего плеча. руку к солнцу протяни - всё только впереди!
Se llaman koi.
Они называются кои...
¡ Tiene un Koi!
( японский карп )
Natsu no Koi wa Nijiiro ni Kagayaku Episodio 9
ЛЮБОВЬ В РАДУЖНОМ СИЯНИИ СЕРИЯ 9
Hablarle a un contestador no es más alocado que conversar con una carpa koi.
Разговаривать с автоответчиком не ужаснее, чем общаться с карпом.
Yo estoy aquí. La carpa koi está sola en Surrey.
Карп - один, в пруду...
Escuela Intermediaria Pi'koi.
Средняя школа Пикой?
Un pez Koi hembra.
О, самка рыбы кои.
Jess, ¿ por qué estás en el estanque de los peces koi?
Джесс, что ты делаешь в карповом прудике?
- ¡ Koi en mi vestido! - Déjame ayudarte.
- Дай я помогу тебе.
¡ Koi en mi vestido!
Карп у меня в платье!
No me parece bien que te folles a Koi Scharf.
Я не одобряю твой трах с Кои Шарф.
No te folles a Koi Scharf, folla con ella.
Не вдувай Кои Шарф, вдуй ей.
¿ Un estanque Koi?
Пруд с рыбками?
El reporte del CDC no dice que es definitivamente del estanque Koi o de las piscinas.
В отчете Центра по контролю и профилактике заболеваний не сказано, что она точно от пруда с рубками или от бассейнов.
Pero el estanque Koi también tiene agua estancada.
Но в пруду с рыбками тоже застоявшаяся вода.
El ese tipo de mosquito no transmite Nilo Occidental así que no pudo haber venido del estanque Koi.
Этот тип москитов не переносит лихорадку Западного Нила, так что она не могла быть от пруда с рыбками.
El mosquito que lleva el virus del Nilo Occidental no pudo haber venido del estanque Koi.
Москит-переносчик вируса лихорадки Западного Нила не из пруда с рыбками.
Es un labrador chocando los cinco con un pez koi.
Лабрадор дает пять карпу.
Las estrellas de rock no impresionan tanto cuando tienen una botella de vino blanco, una botella de vino tinto y están orinando en su estanque koi.
Рок-звезды не так впечатляют, когда после бутылки красного и бутылки белого они писают в твой пруд с карпами.
De la vida que tengo en una gran casa... y el estanque de koi.
Моя жизнь. Жизнь, которой живу я : с большим домом, с прудиком.
Se supone que debo comprobar si el Koi está bien.
Я должна проверить карпов.
Nuestro estanque tiene tres tipos de peces koi :
Наши садики бывают трех видов :
Tengo entendido que tienen un cadáver ahí con el nombre de Amos Koi.
Я узнал, что у вас есть труп человека по имени Амос Кои.
Alguna tipo estanque koi.
SЧто-то в водоеме Кои.
El elefante Koi y lo voy a montar.
Гигантский Койи.
Koi koi.
Кои кои.
¡ ¡ Koi koi!
Кои кои!
¡ KOI KOI!
Кои кои!
¡ ¡ Koi!
КОИ!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]