English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Kt

Kt tradutor Russo

191 parallel translation
Mando hacer, dos anillos de suicidio de 24 kt para usted y la baronesa...
Чтобы сделать два кольца в 24 карата, На случаЙ самоубийства, для вас и баронессе.
- ¿ Y si KT hacen una fiesta con las ZBZ?
- Не хочет ли КТ сделать вечеринку с ЗБЗ?
Ya está arreglado con la casa KT.
Мы уже договорились с братством Каппа Тау.
Aunque no nos atrapen, siguen siendo los KT.
Даже если об этом и не узнают, это же КТ.
¿ Quieren tener una fiesta con verdaderos KT de carne y hueso o leer sobre personajes ficticios de un viejo libre sobre un cosas que nunca pasaron?
Вы предпочитаете тусоваться с реальными людьми, пусть и с КТ или или читать про выдуманные персонажи в старой пыльной книжонке, полной трагического дерьма, которое никогда не происходило
Ninguno de los KT va.
Ты идешь? Никто из КТ не идет.
¿ Fuiste a la casa de KT la noche del baile de fraternidades?
Ты пошла в КТ-дом в ночь бала?
Tal vez salvé al sistema griego, pero lamentablemente también incluye a los KT.
Я смог спасти систему Грик, но к несчастью она включает в себя KТ.
No parecía que KT sobreviviría.
И возникает возможность того что КТ не выживет.
Una carta que aseguraría que KT nunca caería por debajo del promedio mínimo.
Защитника, который обеспечил бы то, чтобы КТ никогда не попадало бы под влияние балловых стандартов.
Cada primavera, cerca de esta época, los hombre KT se encierran en la casa e inician un período de 24 horas de tragos,...
Каждую весну, обычно приблизительно в это время, мужчины KTS запираются в доме и сутки они пьют,
Admiro tu lívido, pero mientras otras fiestas KT se tratan de chicas- -
Я восхищаюсь твоим либидо, но в то время как все другие стороны KTS о девочках...
Ningún KT soportaría semejantes tareas todo el día sin quejarse.
Никакой KT не вынес бы то, чтобы быть одним весь день настолько далеко от своих.
Que demuestren que tienen sangre KT circulando por sus venas.
Докажите, что у вас есть кровь KT, бегущая через ваши вены.
- El baile de primavera de KT. Lo que significa, papel crepé, globos- -
- КТ Весенний Вечер, на котором будут крепированная бумага, воздушные шарики...
Porque los KT cancelaron su baile y cuando me lo dijo parecía muy triste.
- Потому что КТ отменили свой вечер, и когда он сказал мне, он выглядел таким грустным.
Tal vez uno de tus hermanos KT se lo pusieron.
Знаешь, может один из твоих братьев КТ поэкспериментировал на нем.
Aunque sea la peor fiesta en la historia de la Kappa Tau... aun serála casa KT
- Послушай. Даже если это будет самая отстойная вечеринка в истории дома Каппа Тау, по крайней мере дом КТ будет еще наш.
Si necesitan Los KT tenemos un manual de cómo curar ressaca Desarrollado por nuestros independientes químicos
Ну, если будет необходимо у КТ есть некое средство от похмелья, изобретенное кое-кем из наших иждивенцев химиков.
Lo que me recuerda ¿ está todo preparado para la fiesta entre los KT y las ZBZ del viernes?
Что напомнило мне, Твоему дому лучше быть чистым для миксера КТ-ЗБЗ в пятницу.
Sin oportunidad, ¿ los KT's están aún dispuestos a pasar por eso?
Не может быть! Каппа Тау решили участвовать?
¿ Y dónde está la carroza de KT y de ZBZ, sabias que..
А где же плод усилий Kаппа Тау и ZBZ?
- Sí, en una fiesta de los KT.
- Да, на вечеринке Каппа Тау...
- Es una pena que seas el último KT vivo.
Жаль только, что ты последний "живой" в КТ.
El presupuesto de KT para fiestas está vacío.
Бюджет КТ на вечеринки уже катастрофически мал.
Y aquí tenemos algunos KT destruyendo propiedad de la universidad.
Университетский дух? А вот кое-кто из Каппа Тау портят имущество университета.
Los KT están viendo programas de "Food Network" ahora.
В КТ есть кулинарные вечеринки с просмотром ТВ.
Escupidor, ningún KT ha hecho nada parecido antes.
- Спиттер. Никто из КТ не делал этого раньше.
¿ Cómo lidias con la culpa por haber hecho que expulsaran a esos KT?
Как ты справляешься с чувством вины за то, что ребят из КТ из-за тебя исключили?
El KT 500 está a punto de comenzar.
"КТ 500" начинается.
Pero deberías llamarme por mi nombre KT, que es "Escupidor".
Но ты должен называть меня КТ-прозвищем.
¿ Qué te parece un KT agradable?
А может с одним из очаровашек KT?
Es un constante recordatorio de que, ante todo, ustedes son KT hasta la médula.
Это напоминание о том, что прежде всего, в первую очередь, вы - КТ до мозга костей.
Todavía tengo el mío, pero sé que soy un novato de KT.
Да? Ну, мой значок при мне, но я знаю, что я новичок КТ.
Es una tradición KT. - Es una regla.
Это традиция КТ.
- Pero nosotros somos KT, amigo.
- Это правило.
- Es mi amigo. - Es un KT.
- Он мой друг.
En serio, ¿ qué les parece si KT y ZBZ juegan juntos?
Но, серьёзно, как вы смотрите, если КТ и ZBZ будут играть вместе?
Pero no creo que los KT sean mi tipo.
Но я просто не думаю, что КТ в моём вкусе.
Las vi practicar con algunos KT.
Вижу вы тут с КТ тренируетесь.
Jugaremos con los KT.
Мы играем с КТ.
Está bien, ¿ realmente quieren jugar con los KT después de esa demostración de atletismo?
Итак, вы уверены, что хотите играть вместе с КТ, после такой яркой... демонстрации их атлетизма?
Ash, los KT nos preguntaron primero.
Эш, КТ первые нас пригласили.
¿ U honestamente crees que sería mejor para nosotras jugar con KT en lugar de con Omega Chi?
Или ты серьёзно считаешь, что для нас лучше будет играть с КТ, чем с Омега Кай?
Pero los KT son mucho más divertidos.
Но с КТ настолько веселее.
ZBZ ha hecho muchas cosas últimamente con los KT, y las chicas quieres diversificarse y ¿ tal vez ganar?
ZBZ в последнее время постоянно тусят с КТ, девчонки хотят разнообразия... ну и выиграть.
Lo entiendo completamente. Los KT no son deportistas.
Ну, я конечно всё понимаю, КТ - не спортсмены.
¿ Gamma Psi jugará con los KT?
Гамма Сай играют вместе с КТ?
Creo que esperaron tanto, que KT y Psi Phi Pi eran las únicas casas disponibles.
Видимо, они слишком долго ждали, оставались только КТ и Сай Фай Пай.
Puede mudarse a la casa KT hasta que todo haya terminado.
Суматоха в КТ не прекратится до конца.
¿ Huelo como la casa KT?
От меня пахнет КТ?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]