Translate.vc / Espanhol → Russo / Leila
Leila tradutor Russo
418 parallel translation
Llámeme Leila
Зовите меня Лейла.
Y Leila no es su nombre cristiano real, ¿ cierto?
Лейла - это ведь не настоящее ваше имя, конечно?
Leila, ven a conocer a nuestros invitados.
Лейла, познакомься с нашими гостями.
Ella es Leila Kalomi, nuestra botánica.
Это Лейла Каломи, наш ботаник.
Leila y yo te esperamos en el punto de llegada.
Мы с Лейлой встретим вас внизу.
Es un poco temprano para contar estrellas, señorita Leila.
Еще рановато считать звезды, мисс Лейла.
Habla Leila.
Это Лейла.
Soy lo que soy, Leila y si hubiera un purgatorio hecho por nosotros mismos y todos tuviéramos que vivir en ellos el mío sería peor que el de cualquier otro.
Я такой, какой есть, Лейла, и если существуют чистилища, и мы должны жить в них, мое ничем не хуже других.
¿ Leila?
Лила?
LEILA ALIBEGASHVILI y otros
ЛЕЙЛА АЛИБЕГАШВИЛИ и другие
Leila, ven hija mía.
Лейла, иди сюда, дорогая
¿ Sigues sin querer ir al hammam de hombres? Entonces que te lave Leila el pelo. Quiero verte limpio cuando vuelva.
Раз ты продолжаешь упрямиться и не идёшь в бани с отцом, то Лейла может вымыть тебе голову Я хочу, чтобы ты был чистым, когда я вернусь
- ¿ Cómo estas leila? - Vete al diablo
Как там дела, Лейла?
Leila.
Я тебя тоже люблю, Лейла.
¿ Leila?
Лейла?
Además se habla ruso, sueco e inglés... todos orquestados por la formidable Leila Alexander... que traduce incluso los gestos.
К итальянскому добавляются русский и английский, великолепно переведенные Лейлой Алексанберг, которая переводит даже жесты.
Sven había ido a París con la indispensable Leila... para afinar el etalonaje.
Свен приехал в Париж с незаменимой Лейлой, чтобы довести до конца фильм.
Y con una mano envolvía una cerveza helada y con la otra envolvía mi magnífica, fláccida maravilla de 11,5 cm, y con todas mis ganas trato de recordar los pezones de Leila Kaufman cuando se le cae el sostén del traje de baño en la fiesta de Hillendale.
В одной руке держу кружку холодного домашнего пива... во второй - мое изумительное, мягкое... четырех-с-половиной-дюймовое чудо, и пытаюсь изо всех сил вспомнить... как выглядели соски Лэйлы Кауфман... когда верх ее купальника слетел во время вечеринки в бассейне Хэйлендолл.
- ¿ Leila Kaufman?
- Лэйла Кауфман?
¿ Leila? ¿ Tienen algo para contribuir?
Может быть, ты хочешь принять участие в обсуждении?
Leila... tu madre está muerta.
лайла, твоя мама умерла.
Leila tiene un desorden post-traumatico. Tiene ataques de pánico si se siente amenazada.
У лайлы возникают острые приступы паники, когда она чувствует, что её угнетают.
- Leila.
- лайла.
Leila está conmigo.
- Ваша больная лайла у меня.
Que tengo que ver a Leila.
Мы должны быть вместе с лайлой.
Usted no sabe lo que ha desatado en Leila.
Вы не представляете, какие ощущения вы вызвали в лайле.
Pero esos tres días que pasé con Leila... fueron los mejores de toda mi vida.
Но три дня, которые я провёл с лайлой - это было лучшее, что я испытал в жизни.
Leila...
" Лейла...
- ¿ Leila?
Лейла.
Leila, ¿ quieres estas cosas?
ЛЕЙЛА, ТЕБЕ НУЖНЫ ЭТИ ВЕЩИ?
¿ David? Hola, soy Leila.
Привет, это...
Perdón. Ella es Leila.
Это Лейла.
Señorita Leila... ¿ me puedo apoyar en su brazo, s'il vous plaît? Gracias.
Мисс Лейла, могу ли я взять вас под руку, силь ву пле?
Soy Leila. Deja tu mensaje.
Оставьте, пожалуйста, свое сообщение.
¿ Leila? Mírame.
Лейла...
Leila, mírame.
Лейла, посмотри на меня.
¡ Leila!
Лейла!
¿ Leila?
Лейла, я не уйду.
Mi nombre es Leila Mitzman.
Я Лейла Мицман.
Lamento aparecer sin avisar pero tuve una visita perturbadora de una vieja amiga tuya, Leila Mitzman.
Прости, что не предупредила, но мне нанесла неприятный визит твоя старая подружка. Лейла Мицман?
Leila fue cliente aquí.
Лейла была нашим покупателем.
Esto no se trata de Leila, ¿ verdad?
Не волнуйся, оно у меня. Это не из-за Лейлы?
- Su nombre era Leila, pero note el cuidado con que el artista pinta su pie en su posición peculiar.
- Ее звали Лейла, Но обратите внимание на детальность, с которой художник рисовал ножки своей модели.
Soy Leila.
- Привет. я лайла.
Leila no necesita diversión, necesita terapia.
лайле нужно лечение.
Leila necesita de alguien que la cuide.
- О лайле нужно заботиться.
Vine a ver a Leila.
- я хотел бы увидеть лайлу.
De Leila.
Нет. лайлу.
Leila...
Лейла...
¿ Leila?
Лейла, это мама.
¿ Leila?
- Посмотри на меня.