English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Levántate

Levántate tradutor Russo

4,866 parallel translation
Ahora levántate y pásalo.
Теперь встань и брось её.
Levántate.
Вставай.
Levántate.
Она умерла.
Levántate.
Поднимайся.
Si deseas sobrevivir aquí, levántate de inmediato.
Если хочешь здесь выжить, нужно вставать немедля.
¡ Ross, levántate!
Росс, вставай, вставай!
¡ Levántate!
Вставай!
Levántate. ¡ Levántate!
Вставай. Вставай!
- ¡ Levántate!
Поднимайся!
¡ Levántate!
Поднимайся!
Vamos. ¡ Levántate!
Вперед. Поднимайся!
Errol, levántate del suelo, te estás ensuciando.
Встань с пола. Он же грязный
- Vamos, levántate.
— Давай-ка вставать.
- Vamos. - Trevor, levántate.
Тревор, вставай.
Levántate. Levántate
Вставай, вставай!
Ahora, levántate y... Lávate las manos y... quema este sofá, y ve a conseguir a tu.. sorprendentemente flexible novia de vuelta.
А теперь поднимайся... вымой руки... сожги этот диван, и верни свою... на удивление гибкую подружку.
Levántate.
Вставай!
- Levántate.
- Вставай.
Levántate ahora.
Сейчас же.
Si ya has terminado, levántate.
если допила.
- Liam, levántate, pedazo de vago.
- Лиам, проснись, ты ленивый кусок дерьма.
Levántate y camina fuera del cuarto.
Встать и выйти из комнаты.
Levántate de una puta vez, Cenicienta.
Проснись и сука, пой, золушка.
Vamos, levántate.
Давай, поднимайся.
Levántate.
Давайте, взбодритесь!
- Señor Oscuro levántate...
- Тёмный владыка, восстань...
Zohar! levántate ahora mismo
ты встанешь с кресла сейчас!
Vamos, levántate.
Вставай.
¡ Levántate vago!
Вставай, лентяй!
¡ Levántate, es tarde!
Вставай, мы опаздываем.
- ¡ Levántate!
- Вставай!
¡ Levántate!
Вставай.
. ¡ Levántate!
Вставай!
Ahora vamos, levántate.
Ой, а для мамочки с надписью : "Всё равно тебя люблю."
Levántate, o cerraré esta cama contigo dentro... y tu nuevo reality será real :
В нашем реалити-шоу этого не будет.
Levántate.
Вставай. - О Боже.
¡ Dije, levántate!
Я сказал, вставай!
Entonces iguala o levántate y vete, pero me he sentado al otro lado de ti 1000 veces antes.
Тогда играй или встань и уходи. Я тысячу раз играл с такими, как ты.
¡ Levántate, Charlie!
Вставай, Чарли!
Vamos, levántate.
Давай же, вставай!
Levántate.
Пошли.
¡ Levántate!
Встала!
¡ Lo quiero con vida! Levántate.
Он нужен живым. . Вставай.
Levántate, desgraciado lacerado.
Вставай, канавный ублюдок
Por favor, levántate. También soy tu hermana.
Пожалуйста, встаньте, я ведь еще и Ваша сестра.
Levántate, Rudy.
Вставай, Руди.
Venga, levántate.
Вставай.
Iris, levántate.
Айрис, вставай.
Levántate, muchacho.
Вставай, парень.
Levántate.
Поднимай, поднимай.
Levantate ahora, Russell.
Вставай Рассл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]