English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Life

Life tradutor Russo

866 parallel translation
Lo encontrará detrás de The Life of General Grant.
Как раз за "Жизнью генерала Гранта".
Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream
Весело, весело, весело, весело Жизнь - всего лишь мечта
Si esto sigue, quizá me llame Life o Look, harán un reportaje con fotos.
Если все продолжится в таком духе, этой историей могут заинтересоваться Лайв или Лук ( * ) ( * популярные в США печатные издания ) какое-нибудь из этих четырехстраничных изданий.
Somos fotógrafos de life.
- Подождать?
¿ La revista life?
- Мы репортеры из "Лайф". - Из журнала "Лайф"?
Sí, eso es. "life va al rodeo", y el "rodeo" llega hasta Ud.
Да, журнал "Лайф" на родео. Или как вы говорите родео.
Fotógrafos de life. Vienen hacia aquí.
Репортеры из "Лайф"!
LIFE ha llamado, y LOOK... y también un montón de productores de TV y agentes teatrales.
Звонили из журнала LIFE, и LOOK, и несколько телепродюсеров и куча импрессарио.
Conozco estos datos porque trabajo en una aseguradora, Consolidated Life.
Я знаю подобные факты потому, что работаю в страховой компании "Жизнь в Контакте".
Consolidated Life.
Фирма "Жизнь в Контакте".
Consolidated Life.
- Веселого Рождества. "Жизнь в Контакте".
Y no solamente la portada de "Life"
Они не хотят попасть на обложку журнала Лайф.
Pero ese maluquinha lo engañó bien! ¡ Nunca veía ese pequeño in my life!
Эта психованная вам черт знает что наболтала.
* La vida ofrece un encanto tristón * Todo es tristeza y desolación
Life presents a dismal picture, filled with misery and gloom.
¿ Por qué? ¿ Puedes reunirte conmigo mañana delante del edificio Time-Life?
Мы можем встретиться завтра в одиннадцать возле здания Торгового Центра?
En el edificio Time-Life mañana a las 11.
Возле здания Торгового Центра в 11 утра.
MUJO ( THIS TRANSIENT LIFE )
БРЕННОСТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ
Y aunque no lo seas Eso no es lo único en la vida
There's more to life than that
Bien... Por la vida, por la vida
To life, to life Le'chayim
Le'jaiim Le'jaiim, le'jaiim
Le'chayim, le'chayim To life
Bebe, le'jaiim, por la vida
Drink le'chayim to life
La vida nos confunde
Life has a way of confusing us
Algo por que beber Bebe, le'jaiim
Drink le'chayim to life
Bebe, le'jaiim
Drink le'chayim to life
Por la vida, por la vida Le'jaiim, le'jaiim Le'jaiim, le'jaiim, por la vida
Le'chayim, le'chayim To life
A tu felicidad A tu salud
Be happy, be healthy, long life
Leyó un artículo sobre él en Life o Time.
Он читал статью о нем то ли в Life то ли в Time.
Coge un poquito, y sale de la habitación a leer la revista Life.
Он немного вставляет и останавливается. потом он возвращается и начинает вставлять снова.
" Sabías que'if'es la palabra del medio en'life'?
" Ты знаешь, что слово док находится в середине слова парадокс?
he oído sobre la revista Life.
Да, я слышал о журнале Лайф.
Es para la revista Life.
Это - для американского журнала Лайф.
Estas historias se publicarán en Life firmadas con sus nombres.
Эти истории появятся в Лайф под их именем.
Señoras, esto es para la revista Life.
Вот так, дамы. Это для журнала Лайф.
Wonderful Life
ЭТА УДИВИТЕЛЬНАЯ ЖИЗНЬ 7 эпизод Переводчик :
La vida arde como una terrible herida
# Life burns a savage wound
Debe haber algo más en la vida que golpes de suerte
# There must be more to life than lucky strikes
Conseguimos una canción, llamada "Salvaje, la vida salvaje".
на подходе песня под названием wild wild life.
- Mi revista "Life".
- Мою "Жизнь".
Estamos filmando para Country Life.
Мы снимаем репортаж для "Сельского часа".
¿ Dónde está la Miller High Life? ¿ Dónde está la Miller High Life?
Где "Миллер Хай Лайф"?
No queda ´ High Life ´.
"Хай Лайфа" больше нет.
¿ No queda ´ High Life ´?
"Хай Лайфа" больше нет?
¿ Por qué no queda ´ High Life ´?
Как это больше нет "Хай Лайфа"?
Debéis tener ´ Miller High Life ´ en este puto lugar.
Завези в свой ёбаный магазин немного "Миллер Хай Лайф".
Quiero que me compres una cerveza, Miller High Life.
Я хочу, чтобы ты принёс мне литровую бутылку пива - "Миллер Хай Лайф".
A mí me parece muy corriente, cuestan dos peniques en Life House.
По-моему, довольно обычная. В Лайм-Хаус такие продаются по два пенса.
- ¿ life?
Они идут сюда.
¡ A la vida!
To life!
Salvo para nuestro querido Timothy Leary
♪ Life is around you and in you Ответ для Тимоти Лири, ♪ Answer for Timothy Leary Dearie
Soy de la revista Life.
Я из журнала Лайф.
Tendríamos que citar a la editorial Time-Life.
Нам нужно ее достать. Значит, надо судиться с Тайм Лайф.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]