English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espanhol → Russo / Listen

Listen tradutor Russo

152 parallel translation
Difícil de escuchar, ¿ no, capitán? , cuando alguien te presiona un nervio.
Hard to listen, isn't it, Captain, when someone's got a finger on a nerve?
Listen : it has two floors
Урок... В нём два этажа.
escúcheme, amigo, déjenos ir.
Listen, pal... just let us go. OK?
Escucha, Alex, cuando salga de aquí,
Listen, Alex, when I get outa here,
Y cuando nos conocimos fue buena sensación... Escucha a mi corazón... Escucha mi música del amor...
And when we meet it's a good sensation listen to my heart pound listen to my love sound
Y cuando nos conocimos fue una buena sensación... Escucha los latidos de mi corazón...
And when we meet it a good sensation listen to my heart beat
Y un latido de amor es una buena vibración... Escucha los latidos de mi corazón... - Puedo ayudarte?
And a love beat is a good vibration listen to my heart beat
Capítulo 18 - Temporada 01 "Children will listen"
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
Listen, Pedí una casa de dos dormitorios.
Брайн! Ну, блин, наконец-то!
# Aunque la quieras # # será mejor que me escuches # # sólo hay fuego por todas partes hasta la eternidad #
Heathens be warned, you better listen to me, or it's fire and brimstone, for eternity.
LA ESCENA UNDERGROUND LONDINENSE ES S LO UN EJEMPLO alright, listen man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров ] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
I'm fuckin it up - listen it's over now i'm settin the pace.
I'm fuckin it up - listen it's over now i'm settin the pace.
* Intentas no escuchar * * pero ellos gritan tanto *
* You're trying not to listen * * But they shout so loud *
Ok, listen.
Окей, слушай.
Listen to it on the overrun...
Послушайте его при движении накатом...
Por favor, listen sus 3 solteros preferidos de Omega Chi en orden numérico y Evan y yo haremos todo lo que podamos para emparejarlas con uno de sus favoritos.
Пожалуйста, перечислите в ваших листках лучших Троих свободных Омега Кай по порядку. Эван и я сделаем все возможное, чтобы вы пошли с одним из ваших фаворитов.
Let's listen. Say it again.
Давайте послушаем.Повтори это слово. "ЭКО".
Listen, I've got to catch my plane to Vegas, so...
Я еще должна попасть на рейс в Вегас.
Please pay attention and listen to me. * Por favor atended y escuchadme. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
Vamos al escenario, puedes juntarte con el grupo. ¡ Arriba! Listen, let me get on this So I can get real ghetto on this Qué carajo pasa, hermano?
В чём дело, братан?
* Listen to me, I'm not... *
* Listen to me, I'm not... *
Oye, asegúrate de ponerte algo bonito, ¿ sí?
Listen you make sure you wear something nice, eh?
Escuchen la voz de Buddha
# Listen to voice of Buddha... #
All right, stop, collaborate and listen Está bien parad, colaborad y escuchar
Хорошо, остановись, присоединись и слушай.
Hola, soy Sunshine Corazón, y cantaré "Listen" de la película "Dreamgirls".
Привет, я Саншайн Коразон, и спою вам "Послушай" из фильма "Девушки мечты"
Escucha esta canción que hay mi corazón.
/ Listen — Beyonce / * Послушай песню моего сердца *
Escucha...
Listen...
Escucha, sabes, creo que necesito más vino.
Listen, you know, I think I need some more wine.
Entonces tuve que oir a Mandy resumir todos las "medios" que alababan su trabajo
So then I had to listen to Mandy summarize Every "Soap Digest" article praising her performance.
Aqui es donde deberia usar mi super oido. escuchar sobre los chicos de Marionetas a ver cómo funcionan.
This is when I would use my superhearing - - to listen in on the Marionette boys to see how they operate.
# Manténganlas arriba, manténganlas arriba ahora # # Manténganlas arriba ahora # # Manténganlas arriba, manténganlas arriba ahora #
* keep'em up now, keep'em up now * * keep'em up now * * keep'em up now, keep'em up now * * listen, uh *
Escuche... - Ahí está, ¿ ves eso, Ray?
Listen- - there, you see that, Ray?
Tienes que escucharme.
You gotta listen to me.
Escuche con el corazón no con la cabeza.
Listen with your heart, not your head.
But please don't laugh and listen to me
Пожалуйста, не смейся и выслушай меня.
Escucha, tu jefe de cuentas envió un P-204 marcado como "Urgente".
Listen, your head of accounts sent over a P-204 marked "urgent."
Vale, escucha, Leila, si te aburres, podremos ir a casa.
Okay, uh, listen, Leila, if you get bored, we could totally go home.
Hijo, escuchame.
Son, listen to me.
Escucha.
Listen.
Escucha, a partir de ahora iremos a por los cafés a "Mickey D".
Listen, we getting our coffee at Mickey D's from now on.
Escucha, Betz, nunca le hicieron ningún favor a tu culo.
Listen, Betz, they never did your ass any favors.
Así que, escucha, no tienes que preocuparte ya por nada más.
So, listen, you don't have to worry about anything anymore.
He tenido que golpear en todos y cada uno de los bunkers y he tenido que escuchar como Fisher alardeaba de su cuarta esposa que era una stripper y de cómo sólo se ponía cachondo cuando ella se encarga de sus "nalgas".
Hit every bunker and had to listen to fisher brag about his fourth wife who used to be a stripper and can only get off when she takes it up the "tuchus."
No creo que vaya a hacer caso.
- I don't think she's gonna listen.
No, no se va a ir.
- She's not gonna leave. - Listen, honey...
Oye, tu padre ha muerto.
Uh, listen, uh, your dad's dead.
No, Valentine, escúchame.
No, Valentine, listen to me...
Escucha, esto no es un juego.
Listen, this is no joke.
Escucha, te estoy realmente agradecido.
Listen, I'm really grateful to you.
Listen.
Слушай.
Well, listen...
Ќеет, послушайте... ћожно мне пить в метро?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]