Translate.vc / Espanhol → Russo / Loved
Loved tradutor Russo
56 parallel translation
~ She loved him though he was cokey
She loved him though he was cokey
Recuerdas la casa, los columpios.
Remember our house, the swings... You loved the swings.
lo amé locamente
l loved him madly
# Since you've been loved
# С тех пор как вас любили
# Like you should be loved
# Также как вы должны были любить
He loved being a Yorkshireman.
Ему нравилось быть йоркширцем.
One of the things I loved was that there was an assumption of knowledge.
Что мне понравилось, так это то, что зритель должен обладать долей эрудиции.
How can you be a journalist and politician and still be loved?
ак ты делаешь, чтобы будучи журналистом и политиком, теб € продолжали любить?
People loved it with that thing with Beckham kicking a football.
Ћюд € м понравилось, когда Ѕекхэм побрасывал м € ч
Este es mi momento de ahora o nunca.
Сейчас я либо пан, либо пропал. * oh, golden slumbers kiss your eyes * * smiles awake you * * when you rise * * sleep now, my loved ones * * do not cry * * and I will sing * * a lulla. * Извините, не подскажите как эти краны работают?
* Nelson loved a little lamb *
* Нельсон любит маленькую овечку *
I loved that rag doll
* Как любила ту тряпичную куклу *
Ahora, no me malinterpretes Amo servir a nuestro pais
Now, don't get me wrong. I've loved serving our country.
A Jack le habría encantado eso.
Jack would've loved that.
A Judah le encantaba.
Yeah, Judah loved him.
sobreviva al Dr. Foley, ella ha creado un fideicomiso que se encargara de su cuidado, tal como uno hace por sus seres queridos.
Foley, she's created a living trust which will provide for his care, just as you'd do for a loved one.
Ella ama a esa planta.
She loved that plant.
Cobra Starship, a su manager le encanta mi EP.
Cobra Starship- - their manager loved my EP.
He estado en los Berkshires, en los Poconos, en los Catskills... Me encantan los Catskills.
I've been to the Berkshires, the Poconos, the Catskills - - Loved the Catskills.
I took care of you You loved me
Я заботился о тебе. Ты любила меня.
De acuerdo, ¿ entonces qué opinas de tu primer concierto de bluegrass? Me encantó.
Okay, so what did you think of your first bluegrass concert? Huh? I loved it.
Eres una bruja estirada, ¡ y no eres la única persona a la que Lavon ha querido en su vida!
You are a snobby witch, and you aren't the only person that Lavon ever loved!
Enterramos a un hombre al que apreciaba mucho.
We buried a man I loved very much.
a "If I loved you". Y "Ease on down the road" la llevará a...
к "If I Loved You". Ага. И "Ease On Down The Road" перейдет в...
Sé que la amaste primero.
I know you loved her first.
King Maxwell 01x05 Loved Ones Emitido el 8 de julio de 2013
King Maxwell 01x05 "Наши любимые".
No fue un golpe de la mafia, Ned.
♪ till you loved a love you had to lose ♪
Yo lo amaba.
I loved him.
Yo creo que Paddy me amaba, sin embargo.
I do think Paddy loved me, though.
Ella le dijo que lo amaba.
She told him that she loved him.
Su madre los quería mucho, niños.
Your mom loved you kids so much.
Alguien que sepa como hacerte sentir amado.
Someone who knows how to make you feel loved.
Te encantaba.
You loved it.
Mire... mire, yo quería a Joe.
Look... look, I loved Joe.
- Bueno, a mí... por ejemplo, me ha encantado.
- Well, I... for one, I-I loved it.
Debo deciros que me cuesta creer que os haya encantado a todos.
I gotta tell you, I can't believe you all loved it.
- Sé que casi es igual, pero me encantó el color que llevabas esta mañana.
- Знаю, он почти такой же, but I loved the color you had on this morning.
Quiero decir, que tipo de hombre tendrías que ser para dejar todo lo que siempre has amado. para buscar el significado de todo esto?
I mean, what kind of man would you have to be to leave everything you've ever loved to search for the meaning of it all?
¡ Merezco ser amado!
I deserve to be loved!
Para mí se siente como él de re-promulgación, jugando versiones de un tiro errado que le pasó a ella o de un ser querido.
To me it feels like he's re-enacting, playing out versions of a near-miss that happened to him or a loved one.
Es posible que necesite un órgano para sí o para un ser querido, pero debido a la escasez de órganos disponibles, él podría estar tomando el asunto en sus propias manos.
He may need an organ for himself or a loved one, but because of the scarcity of available organs, he could be taking matters into his own hands.
Ya sabes, si el sospechoso debe el órgano de un ser querido, que probablemente ya trató de hacer una donación en vida a sí mismo.
You know, if the unsub needs the organ for a loved one, he probably already tried to make a living donation himself.
En nombre del presidente de los Estados Unidos, el comandante de la Infantería de Marina, y una nación agradecida, por favor, acepte esta bandera como símbolo de nuestro agradecimiento para el servicio de su ser querido a otro y cuerpo.
On behalf of the president of the United States, the commandant of the Marine Corps, and a grateful nation, please accept this flag as a token of our appreciation for your loved one's service to country and corps.
Ray Donovan 3x07 - All Must Be Loved. Traducido por Drakul y Scarlata.
Рэй Донован ( Сезон 3 ) Серия 7
Tesla se enamoró locamente de una paloma que decía que le correspondía.
Tesla fell madly in love with a pigeon who he claimed loved him back.
♪ Prefiero morir con sólo la idea... ♪... de que he amado tanto...
♪ I'd rather die ♪ With just the thought ♪ That I had loved so well...
"Quiero ser Amada".
I Want to be Loved.
# Estaba trastornado porque te quería #
♪ I was in a daze because I loved you so ♪
I loved it.
Я полюбил это.
Cryin'nobody nobody nobody knows nobody knows how I loved the man as I teared off his clothes
? Cryin'никто? ?
La quería mucho.
I loved that dog.