Translate.vc / Espanhol → Russo / Manolo
Manolo tradutor Russo
144 parallel translation
¡ Soy Manolo Sánchez y no tengo abogado!
Я Маноло Санчес и у меня нет адвоката.
¿ Queréis que nos acerquemos al merendero de Manolo?
Хотите пойти в ресторанчик к Маноло?
Antes de ti estuvo Manolo, en New York.
Моей любовной интрижкой до тебя был Маноло в Нью Йорке.
Conocí a Manolo en la calle.
Позже на улице я встретил Маноло.
Manolo había sido un niño estrella en la televisión cubana.
Маноло был звездой детского телевидения Кубы.
Al día siguiente Manolo y yo estábamos tristes y no volvimosa a dejarnos.
на следующий день Маноло и я очень переживали, и мы никогда больше не разлучались.
Manolo fue a verme a París.
Несколькими месяцами позже Маноло приехал увидеть меня в Париж.
Así acabé con Manolo, Mi amor había cambiado.
Это было разрывом с Маноло, любовь уплыла к другому.
¿ Dónde está Manolo? ¿ Y el de la flauta?
√ де ћаноло? " флейта?
Manolo, un vaso de leche para mi amigo Leon.
Маноло, стакан молока моему другу Леону.
Manolo, un vaso de leche para Leon.
Малоно, стакан молока Леону.
Manolo, que sean dos.
Малоно, давай два.
Manolo, lleva los niños a la cocina.
Маноло, забери детей на кухню.
Se gasntan $ 400 en un par de sandalias de tiras Manolo Blahnik.
Могут истратить 400 $ на босоножки от Маноло Бланик.
Gamuza y terciopelo negro de Manolo Blahnik.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
Gamuza de terciopelo Manolo Blahnik con hebillas imitación diamantes.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
Son de Manolo Blahnik.
- Маноло Бланик.
Chaqueta Dolce, pantalones Gucci... o pollera Ralph Lauren, zapatos Manolo?
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Si el Padre Manolo no nos hubiera separado.
Если бы нас не разлучил отец Маноло...
Es el Padre Manolo.
Это отец Маноло.
Buenos días, Padre Manolo.
Доброе утро, отец Маноло.
En esas ocasiones nos acompañaba nuestro profesor de Literatura, el Padre Manolo.
Сопровождал нас на этих прогулках наш учитель литературы, отец Маноло.
Sí, tengo aquí la chuleta que me entregó el Padre Manolo.
Да, отец Маноло написал их мне на бумажке.
Yo me sentía extraño frente a tantos curas bebiendo y comiendo y tenía un poco de miedo, aunque todos me miraban con simpatía, excepto el Padre Manolo, que parecía a punto de echarse a llorar.
Я чувствовал себя неуютно перед всеми этими жующими и пьющими священниками, Мне было немного страшно, Хотя все смотрели на меня дружелюбно, кроме отца Маноло, который, казалось, вот-вот заплачет.
¡ El Padre Manolo!
Отец Маноло!
Pero el Padre Manolo me engañó.
Но отец Маноло обманул меня.
Me lo inspiró el Padre Manolo.
Его вдохновил Отец Маноло.
El Padre Manolo.
Отец Маноло!
Padre Manolo me gustaba más.
Отец Маноло звучало лучше.
La dirección viene en el remite, Padre Manolo.
Адрес на обложке рассказа, отец Маноло.
Ser mona cuesta muchísimo dinero, Padre Manolo, yo creo que con un millón me bastaría.
Красивая внешность стоит много денег, отец Маноло. Думаю, миллиона хватит.
El acoso sexual está muy mal visto, Padre Manolo.
А как же сексуальные домогательства, отец Маноло?
- Vuelve a levantarte... y te hago tragar esos Manolo Blahniks... Unos zapatos preciosos, por cierto.
- Встань с этого стула и я накормлю тебя теми Manolo Blahniks... а они отвратные, между прочим.
- Manolo, perdimos la señal.
– Маноло, прибор вышел из строя.
Manolo Blahnik.
Маноло Бланик.
Oh Dios mío. ¿ Son de Manolo?
Боже мой! Это Маноло?
Mira, Manolo, saqué oposiciones para enseñar historia, no para hacer de policía.
Знаешь, Маноло, я всё же училась на педагога, а не на полицейского.
- Manolo lo encontró.
- Маноло нашёл.
Manolo lo encontró en un casillero. En el piso del casillero de damas.
Маноло нашёл сидюк на полу женской раздевалки.
¡ Es lo único que encontró Manolo!
Это всё, что Маноло нашёл.
¿ Le diremos a Manolo que busque más cosas secretas en el piso del vestidor? ¿ Qué?
Что, мы попросим Маноло ещё надыбать секретных материалов в раздевалках?
Es difícil olvidarse de alguien que pegó papel higiénico en la suela de mis Manolo Blahniks y se rió cuando bajé de la pasarela.
Тяжело забыть того, кто прилепил туалетную бумагу к моим туфлям от Маноло Бланик и смеялся, когда я шла по подиуму.
Syd sabia que los unicos artistas por los que me preocupaba eran Manolo, Prada y Louboutin.
Сид знала, единственные художники, до кого мне есть дело -
Déjalos entrar, Manolo.
Впусти их, Маноло.
Puedo verlo en tus ojos, Manolo.
Я вижу это в твоих глаза, Маноло.
¿ Qué hiciste, Manolo?
Что ты сделал, Маноло?
No puedo esperar a ver la cara de mi hermano cuando vea estos Manolo Blahniks que le compré al pavo.
* год спустя * Не могу дождаться увидеть лицо моего брата, когда он увидит эти прикольные ботиночки которые я достал для индейки
Estos son las imitaciones de Manolo Blahniks.
Это подделка под Маноло Бланик.
- Hola, Manolo.
- Привет, маноло!
¡ "Joer", Manolo!
Чёрт, Маноло.
Y Manolo corriendo como loco.
И Маноло носится, как сумасшедший.